English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Tylenol

Tylenol tradutor Russo

33 parallel translation
Tens algum Excedrin ou Tylenol Forte?
У тебя есть Эксидрин или Таленол посильнее?
São os X. Os comprimidos para as dores estão no Tylenol.
Это Икс. Обезболивающее это Туленол.
Iniciem-no nos fragmentos Fab e deem-lhe Tylenol para o cabelo que arranquei.
Начните давать Брэндону fab-фрагменты, и дайте ему Тайленол для волос, что я вырвал.
- Não tens um Tylenol?
- У нас есть Тайленол?
E quem poderá esquecer esse magnifico final... Pelo agente de reabilitação TYLENOL JONES?
никто не забудет этот замечательный финал... от реабофицера Тайленола Джонса.
Amo-te. Chega de Tylenol.
Прощай Таленол!
Tylenol não é Maalox. Bem, não é uma má ideia. Dá-me 5!
Тайленол это не Маалокс.
Disse-lhes que não quero nada mais forte que um Tylenol.
Я говорил, что нет ничего сильнее Тайленола.
Bem, Ele não tomou mirra, o Tylenol da Roma antiga
А ведь он не принимал мирру — Нурофен Древного Рима.
Como "Tylenol PM, dormi no chão do aeroporto."
Нет, в смысле "Я на Тайленоле, и спала на полу аэропорта."
Isto é um pouco de carne de porco assada à moda bávara. Com bacon e repolho refogado. Uma salada de batatas bavarianas quentinhas, maçã, salsa fresca e dois Tylenol.
А это медленно прожаренная баварская свиная отбивная с тушёной капустой, горячий баварский картофельный салат, яблочная сальса фреска, и ещё... две таблетки таленола.
Penso, no entanto, que Tylenol e uma bela sesta não vão ser necessárias para isto.
Но не мог же парацетамол и плохой сон привести к такому.
- Ou um acto aleatório, como o pânico do Tylenol nos anos 80.
Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
Vou comprar Tylenol.
Так, я прихвачу тебе Тайленол
Compro Tylenol pelo caminho.
По пути куплю Тайленол.
Posso ao menos tomar um Tylenol ou algo do género?
Можно мне тайленола или ещё чего?
Pode ter sido um produto adulterado, semelhante ao Tylenol, envenenamento por cianuro em 86.
Это может быть подделка продукции, как при отравлении цианидом "Тайленола" в 86-ом.
O governo gastou 3 milhões a investigar 7 mortes por Tylenol.
Власти потратили 3 млн. на расследование 7 случаев смерти от Тиленола.
Assine aqui, enquanto vou buscar um "Tylenol".
Подпишите здесь, а я принесу вам таблетки.
2 bolas infláveis, 2 puzlles, hipopótamos, e temos um termómetro e um tylenol, caso ele fique com febre.
Два попрыгунчика, две головоломки, голодные гиппопотамы, а еще есть термометр и детский Тиленол, знаешь, если вдруг он подхватит простуду.
"Tome dois" Tylenol "e ligue-me de manhã."
"Выпей две анальгинки и приходи на приём через два дня."
Tylenol é bom para o desconforto.
Тайленол хорошо подходит от дискомфорта.
Depois de uma boa noite de sono e alguns Tylenol força extra,
Убрала. Спасибо!
Sim. Para isso, normalmente, damos Tylenol.
Обычно в таких случаях мы даём "Тайленол".
Preciso de 650mg de Tylenol para o posto 3.
Мне нужно 650 милиграмм тиленола для третьего бокса.
Tylenol para manter a febre baixa e beber bastantes líquidos.
Комплексно. Тайленол от температуры, много жидкости.
E Tylenol para as dores.
"Тайлнол" — от боли.
Toma dois Tylenol e faz o pequeno-almoço.
Прими две таблетки тайленола и приготовь себе завтрак.
Você tentou Tylenol ou ibuprofeno?
Давали Тайленол или ибупрофен?
Tylenol costuma funcionar, mas desta vez não fez efeito.
Тайленол обычно помогает, но в этот раз не подействовал.
Basta algum Tylenol com codeína ou Percocet...
Просто, э, может быть, можно, ну, тайленола с кодеином или перкоцетом? ..
Retirou logo o tylenol de todas as lojas nos Estados Unidos.
Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
Tentei tomar um Tylenol para as dores, e estes comprimidos mexicanos são tão grandes que comecei a engasgar-me, e depois ele ficou entalado no estúpido do meu septo nasal desviado.
Ого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]