English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Ufc

Ufc tradutor Russo

42 parallel translation
- Temos de fazer outra análise à urina.
- Нам надо провести еще один UFC.
Os nossos tiveram uma média de 133 UFC por mililitro, os da loja, tinham uma média de 3.600.
Наше среднее 133 C.F.U [колониеобразующая единица] а у магазинного среднее 3600.
Andei na UFC.
Учился в УЮК.
UFC?
UFC?
São só tipos que viram demasiado UFC na televisão.
Они из тех, кто насмотрелся этих турниров по телеку.
Disseste que ias lutar com tipos que viam demasiado UFC na televisão.
Ты говорил, что драться будешь только с теми, кто насмотрелся UFC.
Tem lutado com outros tipos, tem estado na UFC...
Он дрался с серьезными противниками. Он выступал в UFC. - Мы помним его и за это.
Neste momento, é uma estrela em ascensão.
Скоро и до UFC * доберётся.
Vais sair do UFC daqui a pouco tempo, porquê estás a agir assim?
Ты же сейчас профи.
Tomaste a decisão certa. Vamos para o UFC.
Отправимся на UFC!
Por acaso, fazem isso no UFC.
В единоборствах то же самое.
Eu sabia que não ia ser como na UFC, Mas tenho a certeza a 80 % que eu vi uma gal...
Слушай, я знал, что это любительские бои, но уверен, что видел курицу.
Eles querem ver-te combater na UFC.
Предлагает бой в "Ю Эф Си".
Porque não queres alinhar na UFC?
Ты почему отказал "Ю Эф Си"?
Na UFC, aquilo é a sério, está bem?
– Эй, "Ю Эф Си" – это серьёзно, ясно?
E quando tive a minha oportunidade de lutar para a UFC... Pensei intensificar-me.
И когда меня заметили и пригласили в "Ю Эф Си", я не щадил себя.
A UFC teve um lutador que falhou a última... Num combate eliminatória contra Ken Dietrich... Em Las Vegas, na próxima semana.
У "Ю Эф Си" неожиданно отвалился их боец, заявленный на бой с Кеном Дитрихом в Лас-Вегасе на следующей неделе.
E acho incrível o que estás a fazer e a UFC apoia.
Я считаю, ты совершаешь подвиг. И в "Ю Эф Си" согласны.
Representamos a UFC.
Слушайте, мы представляем "Ю ЭФ Си".
Bem-vindos ao UFC 176.
Вы смотрите "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть".
E penso que ele vai tentar fazer Uma grande provocação esta noite face ao caloiro da UFC.
И я думаю, что он намерен устроить показательную порку самонадеянному новичку.
Vamos lá começar o UFC 176.
Это "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть" не отключайтесь.
Um professor de biologia de Boston, a dar os seus passos na UFC. E Dietrich está zangado.
учитель биологии из Бостона дебютирует в "Ю Эф Си", а Дитрих на взводе, ему нужен бескомпромиссный нокаут.
Na divisão dos pesos-pesados da UFC.
Этот бой из трёх раундов в сильнейшей категории тяжеловесов.
A primeira entrada na UFC de Scott Voss, professor de biologia.
На ринге дебютант Скотт Восс, учитель биологии.
- Bem-vindo a UFC, não é?
– Что ж, добро пожаловать.
E ele quer lutar na UFC?
Брат, а ты что хотел, это "Ю Эф Си"!
Scott Voss, venceu a sua estreia na UFC!
Скотт Восс побеждает в дебютной схватке!
Quando aquele estafermo te deu um estalo na UFC.
Когда тебе заехал тот амбал.
Tu é que te armaste em lutadora por causa dum gelado King Cone.
Не моя вина, что ты устроила UFC из-за мороженки.
Gavin, ouvi dizer que você é um grande fã de UFC.
Гэвин, я слышал ты большой фанат смешанных единоборств.
É assim que fazem no UFC?
Это из боёв без правил?
Esta noite, pela primeiríssima vez, a emitir ao vivo, com resolução 4K, via Internet, o combate UFC, potenciado pela Nucleus.
- Сегодня впервые в истории, прямая интернет-трансляция в разрешении 4К, бои по смешанным правилам Ю-Эф-Си, на платформе "Нуклеус".
Cortamos o cordão, para sempre, com o UFC Fight Pass, via Nucleus.
Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса".
Está bem. Mas a Hooli fez um acordo com a UFC para transmitir um combate.
- Да, но у "Холи" был контракт с Ю-Эф-Си на трансляцию боя.
Queres ir lá a casa? Ver UFC?
Поехали к нам, посмотрим бои без правил?
A parte do UFC.
Я про бои без правил.
E aos sábados à noite, vemos a UFC.
А по субботним вечерам мы смотрим UFC.
A UFC?
Это что?
Referes-te ao UFC?
Ты имеешь ввиду, типа, UFC?
Claro, depois do combate da UFC.
Обязательно!
Ouve, vi um combate da UFC, ontem a noite.
Слушайте, вчера была трансляция и человек заработал 1 0 штук за бой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]