English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Vasquez

Vasquez tradutor Russo

223 parallel translation
Vasquez, já foi confundida com um homem?
Эй, Васкез. Тебя никогда за мужика не принимали?
Vasquez, tome posição.
Васкез, займи позицию.
Vamos, Vasquez. Desarme.
Давай, Васкез, быстренько.
Valeu, Vasquez.
Молодец, Вас.
Pegue-os, Vasquez.
Получай!
- Vasquez, feche as venezianas.
Васкез, закрой ставни.
- Como vai indo, Vasquez?
- Васкез, как ты?
- Esteve noiva do Manuel Vasquez.
Была помолвлена с покойным Мануэлем Васкесом...
- Do Manny Vasquez?
- Это Мэнни Васкес?
Também matou o Manny Vasquez? Só se tiver saltado para o ringue e se tiver transformado numa besta.
Ей пришлось бы пролезть на ринг и превратиться в свирепого громилу.
- Como lhe chamava o Manny Vasquez?
- Как называл вас Мэнни Васкес?
O nome dele é Juan Vasquez!
Его зовут Хуан Васкез!
Por acaso, não sabes onde vive o Juan Vasquez, pois não?
ТьI, случайно, не знаешь, где живет Хуан Васкез?
Disse ao Vasquez para matar-te só depois de ter a droga.
Я попросил Васкеза убить тебя после того, как он заберет наркотики.
Vamos visitar o teu amigo Vasquez, Tinker.
МьI едем в гости к твоему другу Васкезу, Тинкер.
O Vasquez e o Marco não pagaram tudo.
Васкес и Марко не внесли долю.
Foi escrito por uma antropóloga chamada Dra. Aurelia Birnholz-Vasquez, e contava a história do ano que ela passou a viver com os Gorilas das Terras Baixas do Oeste dos Camarões.
Она была написана антропологом по имени доктор Аурелия Бюрнолз-Васкез, и в ней рассказывалось о том, как она целый год жила среди горилл западной долины Камеруна.
No início estava amedrontado, mas depois percebi que é tal como a Dra. Aurelia Birnholz-Vasquez em "Vida com os Gorilas".
Во-первых, я был в смятении, но затем я понял, что это точно также, как и доктор Аурелия Бюрнолз-Васкез из "Жизни среди горилл".
Quando a disputa ficou violenta, chamaram o Rodrigo Vasquez, o dono do Bajapanditos para interferir.
Когда обстановка накалилась, они позвонили Родриго Васкесу, владельцу Баха Бандитос, чтоб он вмешался.
Graças à experiência do Señor Vasquez com o sindicato dos colhedores de frutas, ele conseguiu um acordo no último momento e a temporada foi salva.
Только благодаря опыту сеньора Васкеса, полученному в профсоюзе сборщиков фруктов ему в последний момент удалось решить этот спор и игры были спасены.
O meu nome é Hannah Zuckerman Vasquez, e estas são as vossas notícias da manhã.
Я Ханна Цукерман-Васкес, и это утренний выпуск новостей.
A Marcia Vasquez não é o assassino fantasma.
Марсия Васкез не Убийца-Призрак.
Vasquez, vamos precisar de ferramentas maiores, tragam-nas o mais rápido possível.
¬ аскес, неси другой резак по бетону, как можно быстрее.
Procurador Adjunto dos Estados Unidos, David Vasquez.
Помощник прокурора штата Дэвид Васкез
Recebi uma chamada hoje de manhã do procurador David Vasquez.
Мне тут звонил помощник генпрокурора Дэвид Васкез.
- Ouvi. - Sabe que aquele procurador ainda anda a fareja o teu rasto... Aquele David Vasquez.
Ты ведь знаешь, что помощник генпрокурора все еще висит у тебя на хвосте, этот..
David Vasquez.
Дэвид Васкез.
Bem, o Vasquez vai fazer a festa com isso, não vai?
У Васкеза выдастся отличный денёк, когда он об этом узнает.
Sei que está metido em todo o género de sarilhos, do David Vasquez ao tiroteio do Tommy Bucks em Miami.
Я знаю, что Дэвид Васкез насел на тебя из-за того, что ты пристрелил Томми Бакса в Майами.
Apesar de o teu amigo David Vasquez te ter dito para não o fazeres.
Хотя твой друг Дэвид Васкез настоятельно советовал этого не делать.
Eu trato do Vasquez e falo com a polícia estadual para ver se nos podem ajudar.
Я разберусь с Васкезом, позвоню в полицию штата, может, они чем-то смогут помочь.
O Vasquez vai divertir-se com isto, não vai?
У Васкеза выдастся отличный денёк, когда он об этом узнает.
Hoje recebi uma chamada do David Vasquez.
Мне тут звонил помощник прокурора штата Дэвид Васкез.
A de ela falar com o Vasquez ou a parte de ela vir a Lexington?
То, что она поговорит с Васкезом, или то, что она приедет в Лексингтон?
Queres que eu diga ao Vasquez que não me baseio em suposições.
Хочешь, чтобы я сказал Васкезу, что сослагательное наклонение - мое слабое место.
Este tipo, o Vasquez, pode ser boa pessoa, mas não lhe dês mais do que aquilo a que és obrigado.
Васкез, может, и ничего мужик, но не надо давать ему больше, чем необходимо.
Não te preocupes com o Vasquez.
По поводу Васкеза не волнуйся.
Sr. Vasquez, agora não é uma boa altura.
Мистер Васкез, вы очень невовремя.
David Vasquez, Procuradoria-geral.
Дэвид Васкез, я из прокураторы штата.
Os seus nomes são Rinaldo e Vasquez.
Их звали Ринальдо и Васкес.
Rinaldo e Vasquez, significa alguma coisa para ti?
Ринальдо и Васкес, эти имена тебе знакомы?
Sra. Vasquez, verificamos o inventário do seu carrinho na noite em que a Maria foi morta.
Мисс Васкез, мы проверили инвентарь из вашей тележки в ночь, когда Мария была убита.
E Paula Vasquez, 23 anos, desempregada.
И Паула Васкес, 23, безработная.
- O nome da vítima é Sarah Vasquez.
Имя жертвы - - Сара Васкез.
Esta bala não caiu do céu e acertou em Sarah Vasquez.
Это пуля не просто свалилась с неба и поразила Сару Васкез. Не тот угол.
A bala que matou a Sarah Vasquez é uma.308, especificamente uma 168 Grain Sierra Matchking.
Пуля, которая убила Сару Васкез калибра.308, специальная, 168 гран Sierra Matchking
- É isso aí, Vasquez.
- Йо, Васкез.
Vasquez?
Васкез?
Marcia Vasquez.
Марсия Васкез.
Omar Vasquez?
Омар Васкез?
Paula Vasquez?
Паула Васкез?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]