0900 tradutor Inglês
62 parallel translation
Тогда я мог бы догнать его завтра к девяти утра.
He can't be far from Mallud in which case I can have him within range by 0900 hours tomorrow.
Начиная с 09-00 завтра, мы должны обеспечить эвакуацию полной квоты в 60.000 человек, исходя из пяти приоритетных категория.
As from 0900 tomorrow, we are to receive a total quota of 60,000 evacuees in five priority classes.
Здесь все должно быть убрано до 9-ти утра.
I want these quarters standing tall by 0900 tomorrow.
ћы приносим извинени € за возможные неудобства, но ÷ ентрал — ервисес не принимает звонки между 23 : 00 и 9 : 00.
Central Services cannot take service calls between 2300 and 0900 hours.
Флот должен быть готов к 9 утра завтрашнего дня.
I want the fleet underway by 0900 tomorrow.
Если вас не затруднит - до 9.00 утра завтрашнего дня.
As long as it's before 0900 tomorrow.
Мне нужны хоть какие-то результаты к 9 : 00
I want something by 0900 hours.
Брифинг пройдет в 09 : 00.
I've scheduled a staff meeting for 0900.
Всем подразделениям сдать квалификационные отчеты по учениям до 9.00.
All departments, submit drill evaluation reports by 0900 hours.
Присоединитесь к старшим офицерам в конференц-зале в 9 : 00.
Join the senior officers in the observation lounge at 0900 hours.
Мы это запланировали на завтра 9 : 00.
We have that scheduled for 0900 hours tomorrow.
Первое октября, 09 : 00 часов.
October 1, 0900 hours.
Они считают, что смогут закончить в 09 : 00 часов.
They figure they'll have the work done by 0900 hours.
Рассчитываем прибыть в 9 часов завтра утром по вашему времени.
We estimate our arrival at 0900 tomorrow morning, your time.
Создать отметку в журнале корабля - мы получили сигнал бедствия в 9 : 00 часов.
Make a note in the ship's record- - we received a distress call at 0900 hours.
К 9 : 00 у меня на столе должны лежать ваши отчеты.
Have your reports on my desk 0900.
Тогда можно внести 1 0900 долларов, и дело с концом...
Then you can make 1 0900 dollars and be done with it...
Цель будет находиться в двадцати одной миле отсюда, завтра, в девять часов утра.
The target will be at a location... twenty-one clicks away, tomorrow morning at 0900.
Они у вас будут к 9 : 00.
You'll have it by 0900.
Подготовьте своё снаряжение и придите в казармы в 09 : 00 часов
Get your gear ready and report to the barracks at 0900!
Председатель комитета начальников штабов ждет вас для совещания в 9 : 00.
The chairman of the Joint Chiefs is waiting for your 0900 briefing.
- В 09 : 00, в X-303 был закрыт вход.
- At 0900, the X - 303 was locked down.
В 0900 утра, рядом с доком Форт Армистед.
0900 hours, by the Fort Armistead dock.
Ваше разрешение должно было быть, в 09.00 часов.
Your permit deadline was today, 0900 hours.
То закончим в 10 : 00... а затем последует банкет в кругу родственников и близких знакомых.
- We'll finish up at 0900 hours with a berry and dewdrop reception brunch to follow. - Great.
Утреннее построение зверей в 09 : 00.
We have to be back at the zoo by 0900.
Между 9 : 00 и 17 : 00 не одевать.
Between 0900 and 1700 watch caps are a no-go.
Береты не носить между 9 : 00 и 17 : 00.
Watch caps are a no-go between 0900 and 1700.
Они прибыли туда сегодня утром в 9 часов, а она обещала позвонить мне до отправки.
They shipped out at 0900 o'clock this morning, and she said she would call me before they shipped out.
Возвращайтесь в Лэнгли к 9-00.
Report back to Langley at 0900.
Завтра 9-00.
0900 tomorrow.
¬ с € дивизи € идЄт через аэродром ровно в дев € ть.
The entire division's moving across the airfield at 0900.
¬ от смотри. – овно в дев € ть у мен € встреча с губернатором.
Listen to this : 0900 I got a meeting with the Governor,
Вы будете проинструктированы завтра в 09 : 00.
You'll be briefed at 0900 tomorrow.
Мистер Джозеф отмечался сегодня в 9 утра.
According to the logbook, Mr. Joseph signed in at 0900 this morning.
Агент считает, что он будет в убежище около Семаранга в четверг в 9 : 00 по Гринвичу.
Our asset places him at the safe house near Semarang at 0900 GMT on Thursday.
Опознание завтра, 9 утра.
The lineup's tomorrow, 0900.
Эх, останки сержанта должны прибыть в Дувр в 9 : 00 и...
Eh, sergeant's remains are scheduled to arrive at Dover at 0900 and...
Сбор здесь, в 0900.
Back here at 0900.
- Он хочет, чтобы мы выехали ровно в 9 утра.
- He wants us on the road at 0900 this morning, on the dot.
Он будет в порту, в 09 : 00.
He'll be at the port, 0900.
Частный полет в Париж запланирован на 0900 из Тетерборо.
Private flight to Paris scheduled for 0900 out of Teterboro.
отправлено в 9 : 00.
Sent at 0900 hours.
Завтра ему надо быть в 09.00 в здании федерального суда.
Tomorrow he's got an 0900 at the federal courthouse.
Заберу тебя в 9.
I'll pick you up 0900.
Я заберу тебя в 9.
And I'll pick you up 0900.
Было почти 9 часов.
It was nearly 0900.
В моем офисе в 9 : 00.
Be in my office at 0900.
Церемония назначена на 9 утра.
The ceremony will be at 0900.
Сегодня 14 марта 2014 года, 9 часов утра...
The date is March 14th, 2014, time is 0900 hours...
В 09 : 00 там пройдёт отряд сопровождения, нужно выдвигаться.
And there's a convoy coming through at 0900, so we need to move.