2044 tradutor Inglês
38 parallel translation
2044 год. С Мальдив взлетает последний самолёт. 2046 год.
2044, THE LAST PLANE TAKES OFF FROM MALDIVES 2046, UNPRECEDENTED CRISIS :
Это - 2044 год по Григорианскому календарю или еврейскому - 5804 или мусульманскому - 1466 или китайскому - год 60 из 78-ого цикла по-другому - год свиньи, если это имеет значение... Но это не история.
It is the year 2044 or the Gregorian calendar or the Jewish 5804 or the Muslim 1466 or the Chinese year 60 of the 78th cycle another year of the pig if that matters... but that's not the story
- Джека, Тупого Джека, если вы помните и я Регулярный Джо, живущий в 2044 году.
the story is my name's Jack, or Dumb Jack if you will and I'm a regular Joe of 2044 except for one thing
Вы все пришли на заседание по делу № 204414?
Are you all here to attend the court case B 2044-14'?
2-ой этаж, комната 2044. Там, где у вас было собеседование.
Level 2, room 2044, where Mr. Eto interviewed you.
Я и Джонс нашли решение в 2044.
Jones and I, we figured it out in 2044.
ГОД : 2044
_
Я переместилась из 2-го августа 2044.
It was August 2, 2044, when I left.
2 августа 2044.
August 2, 2044.
Она отправит тебя назад в 2044-й.
It'll tether you back to 2044.
Это другой 2044-й.
This is a different 2044.
Нужно найти укрытие подальше от дороги, найти телефон, отправить сообщение в 2044-й.
We need to find a place, get off the road, find a phone, get a message to 2044.
Август 2044-го, вернуться в прошлое и забрать меня.
August 2044, come back and get me.
2044-й настолько тебя закалил, Кэсс?
2044 made you that hard, Cass?
Нам нужно дождаться, когда Джонс вернёт нас в 2044, и перегруппироваться.
We have to just wait for Jones to splinter us back to 2044 and regroup.
Нам пора в 2044.
We gotta get back to 2044.
2044?
2044?
Она прочитает его в 2044.
She then reads it in 2044.
В 2044 творится какая-то хрень.
There's some weird shit happening in 2044.
Ты мой информатор в 2044-м.
You were my source in 2044.
Употребить до сентября 2044-го.
Well, best before September 2044.
Вернёмся в 2044-й и найдём его.
Let's go back to 2044 and find this guy.
Ты в будущем.... В 2044, если быть точным.
you're in the future... 2044 to be exact.
Если завтра наступит и я умру, кто скажет Джонс забрать тебя из гостиницы и вернуть в 2044, как не я? Я и скажу... ради тебя.
If tomorrow comes and I die, who's gonna tell Jones to bring you back from the hotel and bring you to 2044 like I did... will do... for you?
В 2044 есть проблемы поважнее. От зелёного к красному?
We got bigger problems in 2044.
Нужно кое-что, чего нет в 2044.
What we need is something that doesn't exist in 2044.
А что если я умру в 2044?
What would happen if I died here in 2044, anyway?
Я умру в сентябре 2044.
Oh, that's before September 2044.
Сегодня 23 сентября 2044-го.
Today is September 23, 2044.
Сегодня 23 сентября 2044?
Today is September 23, 2044?
Ты больше не в 2044.
You're not living in the 2040s anymore.
2044-го больше нет. 2016-го нет. 1975-го.
2044, gone. 2016, gone. 1975, gone.
И если так будет продолжаться, к 2044 году все 175 000 "Моррисов Италь" - вернутся на дороги.
And at that rate, by the year 2044, all 175,000 Morris Itals will be back on the road.