English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ 3 ] / 378

378 tradutor Inglês

30 parallel translation
Так точно, господин командующий. 522-1 01 : 22 : 15,389 - - 01 : 22 : 25,378 Явление, открытое в годы Первой Мировой : "Shellshock" - снарядная контузия.
Your Majesty.
Патроны Везерби 378 Магнум. Остановят всё, что хочешь.
Two Weatherby.378 Magnums, they'll stop anything.
Мы уже арестовали 378... подозреваемых.
We've already arrested 378 suspects.
Покушать.
378.666 ) } Nihon University Law School Professor 414.667 ) } Kirizuka Shogo to eat.
Bключить тeлeвизop. aнaл 378.
TV on. Channel 378.
- Какой смысл сейчас это обсуждать?
678 01 : 22 : 55,378 - - 01 : 22 : 59,496 She was right in front of us.
С апреля по октябрь из Словакии, 24 378 1943 г. 5-6 марта из Вестерборка, Голландия, 1105
From April to October from Slovakia : 24,378. 1943, March 5-6 from Westerbork, Holland : 1,105.
Преследовал Ангела и Дарлу в течение девяти лет кстати между делом убил 378 вампиров за это время.
Pursues Angel and Darla for nine years incidentally killing 378 vampires in the meantime.
12,378, я иду.
12,378, here I come.
Как минимум 378 человек.
At least 378 people do.
165 00 : 15 : 48,013 - - 00 : 15 : 49,378 Я тут, чтобы увидеться с мистером Янгом...
Let's go.
- 3 Мери 445, Чарли 378...
Three-Mary-four-four - five-Charlie-three-seven-eight.
326 ) } 31 год 378 ) } Безработный Есть.
Eating.
322 ) } Кадота 378 ) } Кёхей
KYOHEl KADOTA Slipping out of the dark Yami wo nukete
376 00 : 14 : 19,169 - - 00 : 14 : 21,203 377 00 : 14 : 21,237 - - 00 : 14 : 23,737 378 00 : 14 : 23,772 - - 00 : 14 : 27,738 379 00 : 14 : 27,773 - - 00 : 14 : 29,043 380 00 : 14 : 29,077 - - 00 : 14 : 31,344 Наши парни отрываются по полной!
♪ baby, don't leave me ♪
Хорошо, замени свой файл тем, что в коробке... 378-Бейкер.
All right, swap out your file for the one in box... 378-Baker.
378 00 : 17 : 10,196 - - 00 : 17 : 12,063 379 00 : 17 : 12,131 - - 00 : 17 : 14,499 О Боже. Тёрт! Где Тёрт?
♪ Got a brand-new cue stick ♪
И пытали.. в подземелье, 378 дней.
Oh, and tortured... in a hole the ground, for 378 days.
[Игра на клавитаре ] 378 00 : 16 : 25,514 - - 00 : 16 : 26,514 [ Ропот толпы]
[Playing keytar] ♪ ♪
Я хочу этого, Джордж, но все, что я могу сделать для города, это пожертвовать 378 $ из бюджета города и табурет из гаража.
Uh, I want this, George, but the best I can do is, uh, $ 378, whoever we can convince from the town to help out and my step stool from the garage.
Ну, принимая во внимание ваши 378 лет на всех, которые вы провели на Земле без судимостей, и тот факт, что ни один из вас фактически не может быть обвинён в убийстве, я поддерживаю обвинение в непредумышленном убийстве
Well, uh taking into account the 378 collective years the five of you have spent on the planet with no priors and the fact that not a single one of you can actually be charged with murder,
10 ) } Zoloto 500 ) } Перевод : 9.889 ) } Kyokorin-hime 378 ) \ 3cH000000 } Премьер-министр и { \ cH00C6FF } Я Penguin 500 ) } Редакция :
Although I couldn't promise that I won't be making his precious daughter suffer, or that I'll make her happy,
398 ) \ clip ( m 337 421 l 376 389 386 386 411 378 417 377 413 386 402 412 397 419 368 446 444 494 565 311 218 253 ) } Кэико 398 ) \ blur0.5 \ clip ( m 337 421 l 376 389 386 386 411 378 417 377 414 385 404 411 397 420 368 446 444 494 565 311 218 253 ) } Иуда
- Yuda. - Keiko.
378.8 ) \ frz42.13 } Ки 460.8 ) } Ха
[Ki Ha Myung]
Это в 378 километрах к западу от местной столицы, Лакхнау.
It is 378km west of the state capital, Lucknow.
- 378!
- 378!
327 ) } 27 лет 378 ) } Пловец Отлично.
Excellent.
10 ) } Zoloto 500 ) } Перевод : 8.778 ) } Kyokorin-hime 378 ) \ 3cH000000 } Премьер-министр и { \ cH00C6FF } Я Серия 15
Episode 15
10 ) } Zoloto 500 ) } Перевод : 9.889 ) } Kyokorin-hime 378 ) \ 3cH000000 } Премьер-министр и { \ cH00C6FF } Я Серия 17
Episode 17
Ну надо просто немножко подождать, ведь ей ещё, может, просто не приходилось так резко тормозить.
Well, you just have to wait a little, 1,357 01 : 32 : 00,378 - - 01 : 32 : 02,877 Because she still, maybe just It was not necessary to brake so sharply.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]