747 tradutor Inglês
112 parallel translation
747-й не мог услышать, не то что дрозда.
Couldn't hear a 747, let alone a thrush.
74... 747, ответьте главному инспектору.
74... 747, this is the Commissioner, over.
747 на связи, начинаем операцию "Вьюга".
747 here, commencing Operation lce-hunt.
Что если они будут снимать и то, как похищают богатых наследниц... угоняют 747-е Боинги, взрывают мосты и убивают иностранных послов.
Maybe they'll take movies of themselves kidnapping heiresses... hijacking 747 s... bombing bridges, assassinating ambassadors.
Наверное, вы узнаете 747-го,..
You might recognize 747,
747-му также удалось снять копию с незаконченного письма 51-го своей жене...
747 was also able to copy the beginning of an unfinished letter from 51 to his wife.
Я признаю это... Но 747-му удалось кое-что.
But 747 also pulled a nice one.
У 747-го не хватило времени полностью скопировать письмо :.. 51-й послал своего шофера за портфелем, который он забыл дома.
747 took the time to copy it in its entirety because 51 asked his chauffeur to pick up his wallet for him.
От агента, который осуществляет наблюдение за 747-ой.
- From the agent supervising 747.
"1-го декабря 1977-го года, осуществляя уборку у 51-го 747-я обнаружила в мусорном ведре окурки от сигарет" Житан "и" Голуаз ".
"On 1 / 12 / 77, while cleaning at 51's, " 747 found cigarettes butts ; Gitanes and Gauloises
747-ая также сообщила, что мебель в квартире сдвинута ".
"747 also noticed that the furniture had been moved."
Во-первых, я бы хотел больше знать о 747-ой.
I'd like to know more about 747.
Во-вторых, приказываю установить и обеспечить безопасность 747-ой.
Secondly : I order a security control on 747.
Судя по моим сведениям, Марс строит всю операцию на 747-ой,..
From what I understand, Mars is basing everything on 747,
Наш последний шанс - следствие по 747-ой,..
Our last chance is the investigation of 747,
Если французская контрразведка устранит 747-ю,..
If Security demolishes 747,
Цель : процедура No-3 по 747-ой...
Object : procedure 3 on 747.
Наш агент 8446 вечером 18-го декабря был у 747-ой.
Our agent, 8446 visited 747 on December 18th.
Ставилась задача устранить агента 747,.. ... если он ведет двойную игру, или если есть подозрения для этого.
With orders to determine if 747 was doubling for another service, or if she was susceptible to do it.
... контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. ... что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб.
Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence.
Мы уточняем, что главной целью операции "Опавшие листья",.. ... будет идентификация и поиск женщины с глазами навыкате,.. ... чья фотография, - сначала вырванная, а потом приклеенная, -..
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet.
А кто там ее заменит? - Дочь 747-ой.
- And who's replacing her?
Дочь 747-ой, заключите в скобки, нет, в кавычки, - "хороша собой",..
747's daughter ; Put in parenthesis,
По ее впечатлению эта женщина должна была с легкостью обманывать мужа,.. ... но теперь 747-ая в этом не очень уверена.
Her first impression was that his wife must be quite the opposite but she's no longer sure of it.
Дочь 747-ой, работающая прислугой у 51-го в Люксембурге,.. ... была застигнута сыном последнего в момент,.. ... когда занималась сексом с шофером.
747's daughter, 51's maid in Luxembourg, was surprised by 51's son while having sexual contacts with the chauffeur.
- На специальном Боинге 747 их доставят на Аляску.
- They'll be flown to Alaska.
Я же говорил, чтобы ты не поднимался на 747.
Didn't I tell you never to lift a 747 by yourself?
В 747-ом всегда трясёт.
Very standard for a 747.
В то же время, мне нужен грузовой Боинг-747, полностью заправленный и переданный в моё распоряжение.
At the same time, I want a 747 cargo conversion, fully fueled and placed at my disposal.
Если 747-й, который мы требовали, будет готов вовремя, и самолёт генерала Эсперансы прибудет невредимым, дальнейших уроков можно будет избежать.
If the 747 we requested is ready on time and General Esperanza's plane arrives unmolested, further lessons can be avoided.
Понятно, что на 747-м такого кайфа не будет.
You won't do that in a 747
Пит, никто не выживет прыгнув с боинга 747 на такой высоте и скорости.
Pete, nobody jumps from a 747 at that altitude and speed and lives.
Никто и слышать не хочет о прыжках с парашютом с боинга 747!
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
А боинг 747 и 38 000 футов. Сомнительно.
A 747 at 38,000 feet, I doubt it.
Мистер, прыгнуть с боинга 747... может либо очень умелый спортсмен, либо безумец.
Mister, to even think about jumping from a 747 you've either got to be very skilled or dick-brained.
Слышали о нападении на боинг 747?
Have you heard about a hijacking of a 747?
Побег арестанта с боинга 747.
A jailbreak from a 747?
Ну, наверно вам сказали... что только Джесси Кроссман достаточно опытна чтобы спрыгнуть с боинга 747.
Well, because people probably told you that Jessie Crossman was the only person skilled enough to jump from a 747.
На боинге 747 при 500 узлах прыгуна может запросто разорвать на куски.
A 747 at 500 knots would rip a jumper clean apart.
Я нашел один из парашютов, использованных при прыжке с боинга 747.
As a matter of fact, I found one of the chutes from the 747.
Майна в 747 Боинге
A mina bird in a 747...
Мистер Кейхилл стыковка "Реморы" и "747" возможна?
Mr. Cahill do you mean Remora coud work with a 747?
"Ремора" дозаправится в воздухе и сядет "Боингу" на хвост.
The Remora will refuel in flight, then trail the 747.
Давление выровняется, и я открою люк "Боинга".
When it's pressurized, I'll open the hatch of the 747.
В отличие от "747".
It's a 747 without one.
Адмирал кросби, направьте "Ф - 14" на перехват "Боинга".
Tell Admiral Crosby to order the F-14's to intercept the 747.
Мне срочно нужен Боинг 747-200... находящийся в радиусе менее чем 500 миль от этого Транс Кон.
I need a 747 200 right now... less than 500 miles radius from that Trans Con.
У Вас Боинг 747, чертовски побитый турбулентностью... и мертвый летный экипаж... на борту вооруженный освободившийся серийный убийца... 8 пассажиров пропали, а стюардесса заперта в кабине пилота.
You've got a 747, beat to hell by turbulence... a dead flight crew... an armed serial killer loose onboard... eight passengers missing and a stewardess locked in the cockpit.
Денвер, говорит борт Транс-Пак 2-2-0-7, Боинг 747...
Denver Centre, this is Transpac 2207, 747 heavy.
Тебе так не терпелось разбить этот Боинг, что ты даже не выяснил, где была Химера.
You were in such a hurry to knock off that 747, you never figured out where Chimera really was.
- Хорошо придумано...
- 747's daughter.