English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ A ] / Advice

Advice tradutor Inglês

8,703 parallel translation
Хороший совет.
Good advice.
И тебе, спасибо, Патрик, за... спортивный совет.
And, Patrick, thank you for the fitness advice.
И я надеюсь, что это не слишком появляются неприлично спросить у вас Совета ".
And I hope it doesn't appear too inappropriate to ask you for advice. "
Любые советы?
Any advice?
Дам тебе совет, украинский Бен Аффлек.
Let me give you some advice, Ukrainian Ben Affleck.
Лонг подсказывает Оуэнссу, откуда прыгать.
Long seems to be offering Owens advice on where to jump from.
Это действительно тупой совет.
That's really stupid advice.
А когда я застрял, ее советом было : " Начни с того, что все получают второй шанс.
And when I was stuck, her advice was start by mentioning that everyone gets a second chance.
Позвольте дать вам совет.
Let me give you some advice.
Позволь напомнить, что худшее из зол, давать советы а я только что его дал.
Hey, let me tell you the worst vice is advice. I just been giving it to you.
Учитывая всю ситуацию, мой личный вам совет : если не сможете продержаться до нашего прихода, попробуйте манёвр Шумана.
Considering the situation, my personal advice... if you can't survive until we come... try the the Schumann Maneuver.
[Юлия] Нужна консультация.
I need your advice.
- Мистер Холмс, мне нужен ваш совет.
Mr Holmes, I have come here for advice.
Меня будет учить одеваться кучка...
Now I'm taking wardrobe advice from a bunch of Swamp Things...
Мой совет - прости саму себя.
My advice is just forget it.
Спасибо, но это ужасный совет.
I appreciate that, but it's terrible advice.
Мне нужен ваш совет.
I need your advice.
Напутствие неизвестного поэта к вашему новому статусу :
For this new stage of life, the advice of an unknown poet :
Можно дать последний совет наспех?
Hey, can I give you some last-minute advice?
Но меня никто не послушал.
And no one listened to my advice.
♪ Therefore my advice is that you look twice
♪ Therefore my advice is that you look twice
Тебе бы так вмиг голову заморочили.
He leading your ass down the garden pass with that advice.
Мой тебе совет.
Let me give you some advice.
Оно больше по поводу опыта работы моего отца с Национальной системой дотаций. Нужен совет по поводу миссис Беккет, у неё и её мужа некоторые трудности.
It's more to do with my father's experience with the National Assistance Board - - advice to help Mrs Beckett - - she and her husband are having quite a struggle.
Я пытаюсь дать совет сестре Марии Синтии.
I am attempting to give advice to Sister Mary Cynthia.
И это очень полезный совет.
And it's very useful advice.
Она спрашивала вас, но я сам ей дал совет.
She asked for you, but I obliged with procedural advice.
Вы всегда даете хорошие советы.
You always give good advice.
Прими мой совет, брат.
Take my advice, brother.
Мой тебе совет - забудь об этой доске и тех, кого ты к ней приколола.
My advice to you is to let go of this board and everyone you have pinned on it.
Советы?
Any advice?
Ты у нее спрашиваешь совета? !
You're askin'her for advice?
Она спрашивает у меня совет.
She's asking me for advice.
Хочешь совет, Мэри?
You want advice, Mary?
Хотел дать советы, как вести себя в таких случаях.
To give advice on how to act towards anorexics.
— Вам нужна консультация специалиста.
- You need specialist advice on this.
Дружеский совет.
Word of advice.
Я дам тебе твой же совет.
I'm gonna give your advice back to you.
Боб, позвольте дать вам один ценный совет.
Bob, let me give you a helpful piece of advice.
Возможно, он просто хочет дать тебе хороший совет как черный парень черному парню.
Could it be possible that he's just trying to give you some good advice, black man to black man?
Хороший совет... сделайте три глубоких вдоха, а потом подумайте, что хотите сказать дальше.
A good piece of advice... take three deep breaths, then contemplate what you are about to say next.
- Хороший совет.
Aye, that's good advice.
- Спроси ты моего совета раньше, я бы сказала тебе не идти на Винтерфелл, пока у нас не будет больше людей, или это тоже очевидно?
If you had asked for my advice earlier, I would have told you not to attack Winterfell until we had a larger force, or is that obvious, too?
- Что посоветуете?
Any advice?
Спасибо за совет.
Thanks for the advice.
Возможно, я обронил пару слов Фрэнку.
I may have dropped a little advice on Frank.
Ну, знаешь, я был в тренажерном зале и мне дал совет один из той парочки геев, что живут под нами.
Well, you know, I was in the gym and-and I got some advice from one of the guys in that gay couple downstairs.
Мне тоже в прачечной дал совет один из этих парней.
I got advice in the laundry room from one of those guys.
Хочешь мой совет?
You want my advice?
Я прислушался к рекомендациям, и считаю, что первым делом нужно объехать все мои поместья и деревни в стране.
And taking advice and so on. I think one of the first things we should do is make a tour of all my estates in the country.
Дашь совет напоследок, Командующая?
Got any last words of advice for me, Commander?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]