English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ A ] / Aerospace

Aerospace tradutor Inglês

86 parallel translation
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
То, что ты взял, было украдено у военного поставщика, Камминс Аэроспейс.
- Luck. What you're carrying was stolen from a military contractor, Cummins Aerospace.
Все эти сокращения в авиакосмической промышленности.
All this downsizing in aerospace.
А если захотят пойти в Авиационный музей, то ты их туда поведешь Твою мать
And if they desire to visit the museum of aerospace then you gonna take them to that museum, mother-humping fuck!
Если появятся новости, связанные с космосом, сообщи мне.
If there's any news in the aerospace industry especially this week, tell me.
Джентльмены, у нас здесь высокотехнологичный аэрокосмический сплав с полигона 51.
Gentlemen what we have here is an Area 51, high-tech'aerospace alloy.
Crupps lnternational Aerospace.
Crupps International Aerospace.
Пчёлы — это же работники аэрокосмической отрасли.
You have to look at bees as aerospace workers.
Для тех из вас, кто жил на других планетах последние двадцать лет, СОГЛАШЕНИЕ Алек Колсон, 42 года, капитал 6 миллиардов долларов, управляет глобальной империей компаний, включая коммуникации, биотехнологию, космос и авиацию.
For those of you on another planet for the past 20 years, Alec Colson, age 42, net worth over $ 60 billion, runs a global empire of companies, including communications, biotechnology, aerospace, and aviation.
Юнион Аэроспейс запросили помощь для ликвидации... прорыва 5-го уровня на их объекте Олдувэй.
Union Aerospace has requested assistance to contain a Level 5 breach at their Olduvai facility.
- Авиакосмическое министерство.
- Department of Aerospace.
Организации, подобные НАСА и Бритиш Аэроспейс, все они пробуют подключиться к этому невероятному, невообразимо огромному океану энергии.
Organizations like NASA, British Aerospace... are all trying to tap into this incredible, unimaginably large energy sea.
Они хотят, чтобы аэрокосмическая промышленность была в их районах.
They want aerospace in their districts.
В этом году мы видели историческое сотрудничество в американской аэронавтике
This year we have seen an historic collaboration in American aerospace.
Как уже сказал Дон, реклама необходима для аэрокосмической промышленности, особенно чтобы граждане знали, что конгрессмены голосуют за новые статьи расходов, которые принесут новые рабочие места.
As Don illuminated, advertising is essential for aerospace, especially in reaching outto the public to see that... congressmen vote for the spending bills which bring new jobs.
Я устроился на работу в аэрокосмическую компанию.
I went to work for an aerospace firm.
- астрофизика, космонавтика, техника...
- Astrophysics, aerospace, engineering...
Есть еще музей авиации и Национальная галерея.
And, well, there's the Aerospace Museum and the National Gallery.
Я был завербован в Украине, чтобы стать авиакосмическим инженером в этой стране
She was a prodigy, like me. I was recruited from the Ukraine to be an aerospace engineer here in the States.
- Я работал на сборочной линии В "Грант Аэроспейс".
- I used to work at Grant Aerospace.
Когда я работал в "Грант Аэроспейс", Джесси получала лучшее лечение.
When I was working at Grant Aerospace, Jessie was getting the best treatment.
Если ты не оставишь в покое Оливию Хэмильтон, я поеду на завод, где ты моешь полы, и покажу мистеру Сигалу...
If you don't leave Olivia Hamilton alone, I'm gonna go to that aerospace plant where you polish the floors and I'm gonna show Mr. Segal.
Аэрокосмическое подразделение "Мэссив Дайнэмик"
The aerospace division of massive dynamic.
Но доктор Карсон работает в аэрокосмической отрасли
But dr. Carson works in aerospace.
Я только сказала ей, что ты космический инжнер, ты говоришь на пяти языках... шесть, если посчитаешь и клингонский.
I just told her you're an aerospace engineer, you speak five languages... six if you count Klingon.
Аэрокосмический инженер.
Aerospace engineer.
Первый аэрокосмический перевозчик - владелец-оператор
Prime mover aerospace - owner-operator
Да, у него есть ребенок и собака, и хорошо оплачиваемая работа в сфере космонавтики.
Yeah, he's got a kid and a dog and a cushy aerospace job.
редит — ьюсс помогли слить деньги дл € € дерной программы "рана и дл €" ранской ќрганизации јвиационной ѕромышленности, котора € строила баллистические ракеты.
Credit Suisse helped funnel money for Iran's nuclear program and for the Aerospace Industries Organization of Iran which built ballistic missiles
В том году, когда папины акции Британского Аэрокосмоса обвалились, он сказал что мы не можем себе позволить Рождественский пудинг, но мама все же купила его по-секрету и приготовила в гараже.
God, yeah! The year Dad's British Aerospace shares went kaput, he said we couldn't afford an MS Christmas pudding, but Mum bought a secret one and steamed it in the garage.
- Кто мы такие, тебе известно, Аккурета Системс, лидер в телекоммуникациях, космонавтике, 17 миллиардов прибыли в прошлом году.
- Here's the deal. You know who we are. Accuretta Systems, global leader in telecom, aerospace, 17 billion in profit last year.
Нет, это космическое подразделение!
No, this is the aerospace division!
Модифицированная ракета Сатурн 5 прошла тщательные испытания на соответствие федеральным аэрокосмическим стандартам.
The modified Saturn 5 rocket has undergone rigorous testing... to meet federal aerospace guidelines.
Доставучий, но об авиакосмической промышленности знал все.
What a hard-ass, but he sure knew his aerospace.
Развернулись на 180 градусов от аэрокосмческого конструирования.
Quite a 180 for an aerospace engineer.
И пятипроцентную надбавку к зарплате, и доходы поровну по Хэммет Аэроспейс.
And a five percent bump in salary and a 50 / 50 split on the Hammett Aerospace.
А теперь глава Hammett Aerospace убеждает его, что это ошибка пилота, а не из-за из самолета.
Now, the CEO of Hammett Aerospace would have him believe it's the pilot's fault, and not their plane.
Hammett Aerospace отправила в рейс самолет, который был неисправен, и они это знали.
Hammett Aerospace put a jet into service that they knew was defective.
Мы судимся с компанией - Hammett Aerospace.
We're suing a company... Hammett Aerospace.
Это поможет 40 семьям, которые подали иск на Hammett Aerospace.
It would help 40 families suing Hammett Aerospace.
Мистер Суини, Вы можете рассказать, как Вы познакомились с Hammett Aerospace?
Mr. Sweeney, can you tell us how you became acquainted with Hammett Aerospace?
Защита системы автоматическая. Задействована солнечная батарея, подача кислорода, автоблокировка, 100 мл успокоительного средства.
The defense system is automatic and solar assisted, oxygen-fed, auto lock, 100-millimeter pacifiers made by Milland aerospace.
В любом случае, аэрокосмическая компания финансирует вашу благотворительную организацию, одно не мешает другому.
Anyway, isn't Milland aerospace the largest contributor to your charity group? But one thing doesn't have to do with the other.
Ему принадлежит авиакосмическая компания на Украине, и зимы он проводит здесь, на Саут-Бич.
He runs an aerospace company in the Ukraine, and he takes his winters here on South Beach.
Помнишь, я встречался сегодня с "Стрингем Аэроспейс"?
You know that meeting I had today with Stringham Aerospace?
Воздушная пыль оксида бериллия.
Aerospace-grade beryllium oxide.
Потому что еще три месяца назад он работал инженером-электромехаником в аэрокосмической компании
Because until three months ago, he worked as an electrical engineer at an aerospace firm.
"Himmel Aerospace and Defense".
Himmel Aerospace and Defense.
Они подозреваются в кибер шпионаже и масштабном взломе техники США и аэрокосмических компаний.
They're suspected of cyber espionage and large-scale hacking of U.S. tech and aerospace firms.
Я работал в космической промышленности, и меня сократили.
I was in aerospace, and I got transitioned out of my job.
Потом "Карнелиан Прайм" купили "Грант Аэроспейс".
Then Carnelian Prime buys Grant Aerospace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]