Aliens tradutor Inglês
2,095 parallel translation
Нужно избавиться от этих инопланетян.
We need to flush these aliens out.
Индепенденс-холл, День Независимости, пришельцы...
Independence hall, independence day, aliens...
Вы полагаете, что эти инопланетяне вернулись с новым вирусом, подобным идущему из Индепенденс-холла, заставляющему богатых удачливых мужчин заниматься сексом с множеством женщин?
And you think these aliens could be back with a new virus, One originating from independence hall Causing rich successful men to have sex with lots of women?
Там, где остальные видят много грязи, он видит черные огни, резиновых пришельцев, подростков, бегающих вокруг с лучевыми винтовками, понятно?
Where others saw a dirt lot, he saw black lights, rubber aliens teenagers running around with ray guns, right?
Пришельцы, которые могут оказаться здесь в любую секунду и использовать нас как топливо!
Aliens, who could be here in a second To liquefy us and use us as fuel.
Я подозреваю инопланетян
I suspect aliens.
Прищельцы говорят на латыни! "Мы уже годами не используем этот язык, с тех пор, как покинул ту богомерзкую планетку".
Latin aliens! " We stopped speaking that years ago when we left that god-awful planet.
Ты выглядишь как Чужой против Хищника, собранные в одном человеческом образе.
You look like Aliens vs. Predator, but all in one human form.
Но тебе грозят обвинения в изнасиловании, похищении, незаконном владении оружием, а также преступный сговор с целью транспортировки и укрывательства нелегальных иммигрантов.
But you're facing rape, kidnapping, weapons charges, and numerous counts of federal conspiracy to smuggle and harbor illegal aliens.
Мэм, в округе Лос-Анджелес проживает больше миллиона нелегальных иммигрантов.
Ma'am, there are over a million illegal aliens living in LA County.
Майерс нападал на нелегальных иммигранток.
Meyers was targeting illegal aliens.
- Меня похитили инопланетяне!
- I was abducted by aliens!
Раз инопланетяне существуют, что тогда дальше?
So, if aliens are actually real, what's next, huh?
Вот есть у тебя душа, и ты на охоте, и твоего брата похищают инопланетяне.
So, say you got a soul, and you're on a case, and your brother gets abducted by aliens.
Сейчас их называют инопланетянами, а раньше их называли...
I mean, people nowadays say space aliens or whatever, but they used to call them...
Мы наконец имеем доказательство внеземной жизни.
We finally have proof that aliens walk among us.
Никто ничего не выбрасывал, и это не были пришельцы или еще кто-то.
It wasn't anybody tipping or aliens or anything.
" Сказал Сьюзан, что я прочитал, что к 2025 году мы сможем поговорить с пришельцами.
"Told Suzanne that I had read" That we will have spoken to aliens by the year 2025.
И это твоя теория, Кастл : она была похищена и убита пришельцами?
So what's your theory, Castle, that she was abducted and then killed by aliens?
Пришельцы не причастны к смерти Мари Суббаро.
Aliens were not involved in Marie Subbarao's death.
Мы говорим о похищении Мари инопланетянами?
Are we saying, Marie was abducted by aliens?
Доказательство существования пришельцев?
Proof of aliens?
Сохранить существование инопланетян в секрете.
To keep the existence of aliens a secret.
Пришельцы-убийцы это даже для меня слишком, но правительственные агенты, прячущие правду?
Killer aliens is a reach, even for me. But government agents covering up the truth?
Касл, поиск доказательств существования пришельцев не поможет нам поймать нашего убийцу.
Castle, finding proof of aliens will not help us catch our killer.
Мэри Суббаро, здравомыслящий учёный, поверила в то, что была похищена пришельцами после перехвата странных радиосигналов.
Marie Subbarao, a sober-minded scientist believes she was abducted by aliens after intercepting strange radio signals.
От женщины, думавшей что её похитили инопланетяне?
A woman who thought that she was abducted by aliens?
Пришельцы принявшие формы людей?
Shape-shifting aliens that only look human?
Вот почему Страйкер подумал, что на была похищена пришельцами.
That's why Stryker thought she was abducted by aliens.
Она и была похищена, только не инопланетянами, а доктором Вогом, который накачал ее, чтобы выяснить, как много она знает.
Which she had been, only not by aliens, by Dr. Vaughn, who drugged her to figure out how much she knew.
Это насчет пришельцев?
Was it about aliens?
Инопланетян больше не существует.
There is no such thing as space aliens!
А вы уверены в том, что их до сих пор нет среди нас?
How can you be so sure them aliens ain't already among us?
Ты сделал фильм без спецэффектов, без трюков, без машин, которые во что-нибудь превращаются, без пришельцев и кроликов.
You made a movie with no animation no stunts, no cars that transform into stuff. - No aliens and no rabbits.
Нет, я думаю что его похитили инопланетяне.
No, I think he got abducted by aliens.
Чужой, киборги или зомби?
Aliens, cyborgs, or zombies?
- наёмники.
- Aliens. - And...
Пришельцы, которые создали солнечную систему оснащены небольшим межгалактическим транспортом.
That aliens who built a solar system Are capable of a little intergalactic transport.
Пришельцы сказали тебе?
The aliens told you?
И пришельцы знали
And the aliens knew.
Становится все более очевидным, что возможным ответом на вопрос "Посещали ли нас инопланетяне в прошлом?" может быть вероятное да.
It becomes ever more apparent that the possible answer of "Have aliens visited in the past?" could be a potential yes.
Действительно ли древние пришельцы помогли нам в формировании нашей истории?
Did ancient aliens really help to shape our history?
Неужели это золотые статуэтки действительно доказательство того, что земля уже посещалась древними инопланетянами?
Could these gold objects really be proof that earth has been visited by ancient aliens?
И тогда возможность ответа на вопрос о посещении нас инопланетянами будет потенциальное да.
And the possible answer of have aliens visited in the past could be a potential yes.
Молодец1 Урса! Где ты, дядя Буг?
Look, Bob, proof aliens do exist!
Помнишь ту планету, на которой мы остановились, когда думали, что она создана пришельцами?
Remember that planet that we stopped at That we thought was created by aliens?
Только у тебя есть опыт общения с пришельцами.
With any experience communicating with aliens.
Сэр, скорее всего, это устроили те инопланетяне.
Sir, those aliens are probably responsible For what's happened.
Вам было интересно, существуют ли пришельцы, можно ли летать на космических кораблях на другие планеты, солнечные системы.
You wondered if aliens really existed. If it's possible to fly spaceships to other planets in other solar systems.
Те пришельцы использовали коммуникационные камни, чтобы контролировать лейтенанта Джеймс
Those aliens used the communication stones - to take control of Lieutenant James.
С другими пришельцами.
Different aliens.