Anaheim tradutor Inglês
77 parallel translation
Рельнодс из банка в Сан-Франциско.
Reynolds from Old Anaheim's Bank in San Francisco.
Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me.
Анахейм нашел себе толкового оценщика.
Anaheim picked himself a smart appraiser.
Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в $ 100,000 на развитие "Фурий".
Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $ 100,000 on The Furies.
Одним из условий выдачи заёма банком является очистка ваших владений от Сквотеров.
As a condition of making the loan, the Anaheim Bank... will require the removal of the squatters from the premises.
Будет лучше, если я обговорю эту ситуацию с мистером Анахеймом.
I'd better bring this situation to Mr. Anaheim's attention.
Так ты говоришь, что необходимо встретиться со стариком Анахеймом.
So you, uh, say you'll have to see Old Anaheim.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
In view of the small amount outstanding, I - I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim.
Смотри, вот половина денег, которые я получил от банка Анахейма, $ 50,000.
See here. Here's half the money I got from Anaheim's Bank - $ 50,000.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
"Надинамил" - слишком жесткое слово, мистер Анахейм.
Swindled is a harsh word, Mr. Anaheim.
Сеньер Анахейм младший.
Senor Anaheim Jr.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim?
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем.
Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies.
Теперь ты противостоишь не Беэли или Банку Анахейма. Теперь ты сражаешься не с ветром.
You're not fiighting Bailey or the Anaheim Bank, and you're not up against the wind.
А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас.
And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us!
По настоянию мистера Анахейма он избавится от сквотеров.
He'll evict the squatters, as Mr. Anaheim insists.
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
The key to the plan lies in the Anaheim Bank.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
Я являюсь агентом банка Анахейм.
I'm the correspondent bank here for Anaheim.
Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.
But the decision must be made by old man Anaheim himself.
Кагда мы поедем в Сан-Франциско уговаривать старика Анахейма?
When do we go to San Francisco to hit Old Anaheim?
- Ты встречалась с Анахеймом-младшим?
- Did you see young Anaheim?
Или старик Анахейм продлит заем, или мы проиграли.
Old Anaheim's got to extend the mortgage, or we're licked.
Я позабочусь о старике Анахейме.
I'll take care of Old Anaheim.
- Спокойной ночи, миссис Анахейм.
- Good night, Mrs. Anaheim.
Миссис Анахйем, даже не знаю, как вас благодарить.
Mrs. Anaheim, I can't thank you enough.
Нет, спасибо, мистер Анахейм.
No, thank you, Mr. Anaheim.
Я почувствовала, что если я позволю мистеру Анахейму проводить меня домой я не достигну своей цели.
I feel somehow if I had permitted Mr. Anaheim to see me home... I wouldn't have achieved that purpose.
Я не могу контролировать банк Анахейма но я могу контролировать мистера Анахейма.
I don't control the Anaheim Bank... but I do control Mr. Anaheim.
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
- Enough to pay every dime to Anaheim!
Нанесем визит Анахейму, старому скряге!
We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker!
Банк является представителей Анахейм-банка, и...
The bank happens to be a correspondent of the Anaheim Bank, and my letter of -
Продавай скот, чтобы расплатиться со стариком Анахеймом. Каждый акр сейчас пуст и чист.
Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim, every acre free and clear.
- Из Анахайма, Калифорнии...
- From Anaheim, California...
- Анахайм, Калифорния.
- Anaheim, California.
Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California.
Так что освобождаем этаж в "Anaheim Hotel".
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel.
"Anaheim Hotel".
Anaheim Hotel.
Номер 2 — там, через Аннахайн-шоссе номер 10.
No. 2 : Over here. Anaheim to the 110.
МАМА Дорогой, это не бабушкин маршрут.
Darling, Grandma doesn't do Anaheim.
Он взял и спроектировал его для нас в деловой части Анахайма.
He designed for us the hockey rink in downtown Anaheim.
У этого города появилось скульптурное украшение.
It is a piece of sculpture sitting in this town. # DISNEY ICE - 1995 # # ANAHEIM, CALIFORNIA #
Даг, она из Анахайма, а не Бангкока.
Doug, she's from Anaheim, not Bangkok.
Уважаемые участники 709-го собрания Ложи Бурого медведя в Анахейме сегодня нам предоставлена уникальная возможность.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Возьмешь меня на концерт в следующие выходные на стадионе?
Hey, will you take me to a concert next weekend at Anaheim Stadium?
Судьба, твоё имя — Анахайм. Анахайм — город близ Лос-Анджелеса, в котором находится Диснейленд.
Destiny, thy name is anaheim.
Будет приятно ехать в Анахайм в час пик.
Well, it would be nice not to have to drive to anaheim in rush hour.
Ты не проронил ни слова с самого Анахейма.
You haven't said a word since Anaheim.
Связанным с географией маршрута. Думаю, что эти письма Возможно прошли и через Энэхейм,
Based on the geography, I'm guessing these e-mails probably squatted at the Anaheim server cluster a nanosecond before reaching Tuxhorn.