English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Bison

Bison tradutor Inglês

132 parallel translation
Он охотился на оленей и бизонов, и он рисовал их. Мы уже не боялись его...
He hunted deer and bison but he could also paint them.
Держу пари, если ты спустишься по этому пути, то придешь к Американскому Бизону или в Чайный Бар.
I'll bet if you go down that path there, you'll come to the American bison and the tea bar.
Ле Бизон, нельзя ли побыстрее. Нельзя.
Le Bison, can't you step on it?
У Ле Бизона нож всегда при себе. Нож?
Le Bison always carries one.
Оставим его здесь до приезда Ле Бизона. Я должен доложить патрону, что дело сделано. Это исключено.
We could leave him here till Le Bison gets back.
Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции.
Le Bison, Le Masque, Jean-François and Mathilde handled security for the operation.
Ле Маск, Жан-Франсуа, Ле Бизон и я - этого достаточно.
With Le Masque, Jean-François, and Le Bison, I should manage.
Ле Бизон, сможете раздобыть три немецких формы?
Le Bison, can you get us three German uniforms? - Sure thing.
Увы мсье Жербье, я не обладаю ни мужеством Ле Маска, ни силой Ле Бизона,
Mr. Gerbier... I have neither Le Masque's courage... nor Le Bison's strength... nor Mathilde's daring.
Да, но в последнюю минуту я взяла бы с собой только Ле Маска и Ле Бизона, а Жан-Франсуа....
But at the last moment I'd only have used Le Masque and Le Bison. Jean-François...
Ле Бизон или Ле Маск?
Le Bison? Or Le Masque?
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Guillaume Vermersch, alias Le Bison, was decapitated by ax in a German prison on December 16, 1943.
Огромный, длиннорогий бизон.
Huge, long-horned bison.
Чаще других среди травоядных попадались бизоны, крупные стада которых, вероятно, населяли тогдашние равнины. Кроме них ямы содержат множество костей животных, охотившихся на бизонов. Американский лев.
The most frequently trapped grass-eaters were the bison, so there were probably big herds of them, but, again, the pits contain more bones of the animal that preyed on them, the American lion.
В музее находится более 200 челюстей бизонов, и, как объясняет Джордж Джефферсон, их огромное количество несёт много новой информации.
Well, the museum has over 200 jaws of bison. As George Jefferson explained, their sheer number gives new information.
Можно определить это время, сравнивая степень износа их зубов с таковой у современных бизонов, которые имеют очень непродолжительный период отёла.
We can determine that season by comparing the stage of wear on these teeth with modern bison who have a very restricted calving period.
Множество найденных челюстей доказывает, что когда-то в Калифорнию каждый год, после длительной миграции, прибывали огромные стада бизонов и что каждый раз, после дождей, когда начинали зеленеть Голливудские холмы, вокруг смоляных ям разворачивалась большая бойня.
The multitudes of jaws, therefore, prove that once in California, great herds of bison made long migratory journeys, and that every year, after the rains, when the grass began to sprout on the Hollywood hills, there was great carnage around the tar pits.
Хорошо заметны шишки и искривления костей, по сравнения с гладким лбом этого животного. Возможно это была инфекция лобных пазух, возможно его ударил бизон или верблюд.
The lumps and distortions that are apparent, compared to the smooth forehead on this animal, indicate an infection in the frontal sinuses of the forehead, probably as the result of being kicked in the face, maybe by a bison or a camel.
Мы думаем его боднул бизон. Удар был очень тяжёлый. Или даже, может быть, мамонт.
We think it may have been butted by a bison, hit very hard, or even, possibly, by a mammoth elephant.
следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат
This one`s named Bison, a boxer who was thrown out of the boxing world for his viciousness in the ring. And this is the Spanish fighter, Balrog, known as the "Mad Anaconda".
Сьюзи, позвони доктору Байсону.
Suzy, call Dr. Bison.
Бизон.
Bison.
Есть зубр, бобер - блин! - лось, лис, волк, куница, конь,..
We have : a bison, beaver, fuck elk, fox, wolf, marten... horse...
Он не зубр, чтобы его охранять
he's not a bison for us to protect him.
СиДжей, если кровь будет хлестать из раны на голове, которую ты только что получила, убегая в панике от стада бизонов, то вести брифинг для прессы будешь ты.
C.J., if blood is gushing from a head wound you received from a stampede of bison, you'll do the briefings.
К тому времени Фонд Свободного Программного обеспечения под управление Ричарда Столмана создал замечательный инструмент, названный "bison".
Well, the Free Software Foundation under Richard Stallman created a great tool called "bison".
Bison работал с С.
Bison worked with C.
Я изменил bison и назвал это "bison + +".
I modified bison to create something called "bison + +".
И разговаривая с одним из людей в компании, начал расспрашивать про то, какие программы они используют, и он сказал "Парень, мы используем bison + +!".
And I was talking to one of the people, and I started asking them about what tools they used, and they said, "Gee, we used bison + +!"
Тогда я заявил "Я автор bison + +!"
and I said, "Oh, I am the author of bison + +!"
"Раненый бизон", Альтамира, Испания, эпоха неолита. Верно? Джоан Брэндуин.
- Wounded Bison, Altamira, Spain about 15,000 B.C. Joan Brandwyn.
Например, изменение толщины линии в области хребта бизона.
The shading and the thickness of the lines moving over the bison's hump.
Они будут раздавать шкуры бизонов в гардеробе.
They'll be passing out pelts and slabs of bison in the cloakroom.
Но я вернусь в Арктику, не ради денег или славы, но ради Бигги Шаклтона, чья ледяная схватка с Черным Морозом оставила его разбитым и безжизненным, как чипсы под бизоном.
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.
Социальное управ.. - Скажи мисс Моцарелла, что стадо диких бизонов на ходулях не смогут притащить меня на твою вечеринку.
Tell her a pack of wild bison on stilts couldn't drag me to your party.
Бизон без тебя не заскучает?
Can the bison spare you?
- Аппа десятитонный летающий зубр, он бы, что-нибудь придумал.
Appa is a ten ton flying bison, I think he could figure something out.
- Поднимай в воздух своего зубра. ты можешь.
Let's see your bison fly now, air boy.
Я вот не против огромного бизоньего стейка.
I wouldn't mind a thick bison sandwich.
Когда-то здесь водилось 60 миллионов бизонов, но нет животного, иммунного к интенсивной охоте человека или разрушению среды своего обитания, и столетие назад популяция бизонов сократилась до всего лишь 1 тысячи.
There were once 60 million bison, but no animal is immune to intensive hunting by man or the destruction of its habitat. And a century ago, the bison were reduced to barely 1,000.
Самец бизона весит около тонны.
Male bison weigh in at one ton.
Я мог украсть вашего бизона в Ба-Синг-Сэ, но я освободил его...
I mean, I could have stolen your bison in Ba Sing Se, but I set him free.
Мы охотились на северных оленей, мамонтов... бизонов, лошадей, дичь перемещалась к северу, и со сменой климата приходилось учиться выращивать пищу, вместо того, чтобы ее собирать.
We hunted reindeer, mammoths, bison, horses, The game retreated northward as the climate changed. You got the idea of growing food rather than gathering it, raising animals rather than hunting them.
Ваши родители истребили всех бизонов, которые кормили нас. И которые давали нам одежду и вигвамы.
Your parents killed all the bison that fed us, that gave us clothes and teepees.
Воодушевленные указания Уэйда Эйкмена продвинули Пантер глубоко на территорию Бизонов.
Wade Aikmen's inspired play-calling has put the Panthers deep in Bison territory.
Они не бизоны, Тофер.
They're not bison, Topher.
Отчасти они бизоны.
They're a little bit bison.
Бизон!
Bison.
Ле Бизон отведет вас туда.
Le Bison will bring him. Wait for my signal once I'm aboard.
Матильда, Ле Бизон и Ле Маск здесь.
Mathilde, Le Bison and Le Masque are here.
Он умрет через минуту. - Ах да, точно. - Хорошего дня, сэр.
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]