English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ B ] / Blew

Blew tradutor Inglês

4,620 parallel translation
- это всего лишь прокол.
- Blew a tire is all.
- Знаешь, хочу сказать, у него был этот дух состязательности что в самом деле меня поражал и...
- Hmm. I mean, he had this, like, competitive spirit that really blew my mind and...
Когда я обернулся, она рухнула!
When I turned around they blew back at my face!
Слышал, тебя взорвали в Афганистане.
Heard you blew up in Afghanistan.
Как будто кому-то здесь вышибли мозги.
Looks like somebody... - blew their head off in there.
За один разговор он проскочил 8 глав моей книги по приёмному отцовству.
- Right. - In one conversation, he just blew by eight chapters in my stepdad book.
И даже грёбаная Вачовия отшила нас, чувак!
And even fucking Wachovia - blew us off, man! - I know.
Но дамочка теперь в шоколаде.
And you fixed the boat that blew up. Remind me not to ever have you fix my boat.
Прямо-таки взбесился из-за своей машины.
He really blew a fuse about his car.
Идиоты, вы едва не испортили всю операцию.
You almost blew the whole operation, you idiots.
Мы взорвали вашу шахту.
We blew up your mine.
И мы торчим здесь всю ночь, чтоб доказать, что этот кусок дерьма не на американской мине подорвался.
But that's why we stayed down'ere all night. To prove that wasn't an American mine that blew that piece of shit up!
Вы профукали свой шанс.
You had your shot and ya blew it.
Ты сейчас взорвал всю нашу планету.
You just blew up our entire planet.
Но я его профукал.
But I blew it.
Ты облажался!
You blew it!
Я говорил с твоим отцом этим утром, у меня дома сломался обогреватель.
I talked to your father this morning... and the heater blew over at my place.
Если я не разберусь с этим к утру, я сам пойду в участок и скажу, что я убил тех двух полицейских.
If I can't figure this out by the morning... I'll walk myself into the precinct and tell them I blew those two officers away.
Кто будет придираться, у тебя т трансмиссия полетела, ты ждешь подмогу.
Anyone gives you shit, your transmission blew and you're waiting for a backup.
Эх, Дэниел, ты только что облажался.
Oh, Daniel, you just blew the ballgame.
Но теперь, если с роликами ничего не выгорит, я займусь этим на стороне.
But now, if the E.P. blew up tomorrow... I'd probably still do this on the side.
Да, Губка Боб, ты и вправду здорово облажался.
Yeah, SpongeBob, you really blew it.
Нет, Патрик. Мы облажались, одной бригадой.
No, Patrick, we blew it, as a team.
ѕоэтому волчица фыркала, пыхтела, и стерла их с лица земли!
So the wolf huffed and puffed, and she blew them off the face of the earth!
И я задула их все сама.
And I blew out those puppies all by myself.
Они только что послали Нас!
They just blew us off!
Хуже? Вы снесли к чертям полквартала.
You blew up half a bloody block.
Ты разнес мой клуб, Еврейский волосок!
You blew up my club, Jew hair! Oh, shit!
Ты перед своим девичником успела половине Питтсбурга отсосать.
You blew half of Pittsburgh before your bachelorette party.
Наш парень взорвал реактор в Чай-Ване.
Our guy blew a reactor at Chai Wan.
Возможно, она быстро улеглась.
Maybe it blew through early.
- Я всё запорол, прости.
- I blew it, sorry.
Я всё запорол, как глупый 40-летний мудак с кризисом среднего возраста, коим я и являюсь.
I didn't. I blew it, like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am.
Вы просто взорвал ваш крышку.
You just blew your cover.
Не до тех пор, пока дул заднюю крышку в этой кухне.
No. Not until you blew your cover back at that kitchen.
Ваша маленькая шалость лишила меня 89 процентов моего хозяйства
Your little prank blew off 89 percent of my penis and testicles.
Мое сердце взорвалось с ним.
I'm sorry, but when you blew up Jeff's genitals... my heart blew up with them.
Через час тебя может заменить любая из 90 девушек, закончивших что-то получше, чем университет штата, е котором ты бездельничала.
You can be replaced within the hour by 90 other girls, who graduated from places better than whatever state school you blew your way through.
И... Блэйн... Я всё испортил.
And... well, Blaine... well, I-I blew it.
Я испортил то лучшее, что у меня было.
I blew the best thing that ever happened to me.
Конечно, он воткнул его в розетку и его вынесло в коридор.
Sure enough, he plugged it in and it blew him into the parlor.
Лин говорит : "Мы тоже не в курсе," "Мы уезжаем из Коста Рики прямо сейчас."
I mean, they were on their way, but it blew my mind.
В смысле они уже были в пути, это меня потрясло.
I mean totally blew my mind.
То есть, если я ей щас снесу выстрелом пол-еблища, ты ничё против не заимеешь?
I don't know. So if I just took out my gun and blew her fucking face off, you'd be cool with that?
Ты ведь уничтожил их мир.
You blew up their whole world.
Не знали, что вы живёте над складом химоружия, пока кто-то, и мы пока не знаем, кто, взорвал его к чертям.
Didn't realize you were living on top of a chemical weapons dump until someone, and we still don't know who, blew it up.
Он действительно напортачил в прошлый.
I mean, he really blew it on the last one.
И со мной тоже.
He blew it with me too.
Я держал курс на Бостон, но шторм отнес меня сюда. ( 9 )
I'd set course for Boston and the storm blew me in here.
Я на него подул
I blew on it
Я знаю, что подули!
I know you blew on it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]