English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Cars

Cars tradutor Inglês

7,417 parallel translation
- Вы любите машины? - Нет.
- You like cars?
В определенной момент мы оставим машины и пойдем пешком.
At a certain point, we'll have to leave the cars and go in on foot.
Эта камера фиксирует проезжающие машины, и вот они же парой минут спустя появляются в поле зрения другой камеры, как и ожидалось.
Cars go by THIS camera and, a few minutes later, there they are, passing by here, both directions, as you'd expect.
- Что там с украденными машинами?
How are we getting on with our stolen cars?
Было заявлено об угоне 6 автомобилей за последние 36 часов.
Six cars were reported stolen in the last 36 hours.
Он украл несколько с арендованных машин и снял остальные со старых машин в мастерской около аэропорта.
He stole a few off of rental cars and took the rest off of old cars at a repair shop near the airport.
Я верил, что все машина на самом деле трансформеры.
I used to believe all cars were Transformers.
Серых машин очень много.
There are a lot of gray cars.
Пап, я хочу минимашинки с автопилотом на свой следующий день рождения!
Dad, I want self-driving mini-cars at my next birthday!
Вы думаете, эта страна до сих пор выпускает автомобили?
Do you think this country makes cars anymore?
Большинство людей твоего возраста моют машины своих боссов, включая меня.
Right, most people your age are cleaning their bosses cars, myself included.
Особый вид придурка, который записывает на видео, как он бросает яйца в мои машины на продажу и выкладывает это в интернет.
A special kind of idiot who videotapes himself throwing eggs at cars on my lot and posts it on the Internet.
- выбрать машины, церковь.
- the cars, the church.
Спрячьтесь за эти машины.
Right behind these cars.
Тут обычно машины случаются.
Cars usually happen here.
Уилл... слишком много внимания своим машинам.
Cares too much about his cars. - Hmm.
К счастью для вас, машин тогда было очень не много.
Luckily for you there were far fewer cars on the road back then.
Тем более, что такие автомобили уже тогда коллекционировали.
Those cars were collectables even back then.
С угнанными машинами так часто бывает.
Fairly common for stolen cars.
Подожди, а почему мы берем две машины?
- Wait, why are we taking two cars?
Машины сейчас такие тихие.
They make cars so quiet now.
Кроме того, что торгуем подержанными авто.
Except for the used cars part.
Обязательно должны быть они?
Does it have to be used cars?
Они требуют, чтобы для доставки мы использовали свои машины, но за бензин выплачивают не всё.
They make us use our own cars for deliveries and don't reimburse us enough for gas.
У тебя еще где-то в городе припаркована заминированная машина?
You have any other cars preloaded with explosives parked around town?
Снаружи 2 машины!
Two cars outside!
Машины движутся так быстро... ты включил перемотку?
The cars are moving so fast- - did you accelerate the feed?
Она заказывала транспорт для поздки в ресторан, или к довольно узкому кругу друзей и семьи.
She utilized your cars to frequent a number of, you know, bars and restaurants, as well as a fairly tight circle of... friends and family.
Наверно, вам будет интересно узнать, что из всех ваших пользователей в Манхеттене только 36 человек за последние полгода навещали участок.
Would it interest you to know that of all the Zooss users in Manhattan, only 36 people have used your cars to go to or from a police station in the last six months?
Эти машины - собственность департамента.
These cars cost.
- Машины будут врезаться друг в друга, и кровь прольётся сквозь удар, и мы всё равно справимся.
- Cars will smash into each other and blood will pour from the cracks and we'll still get by.
Компьютеры в новых машинах, как черный ящик в самолете.
The computers in the newer cars are like the black boxes on planes.
Ты знаешь ужасно много о машинах.
You know an awful lot about cars.
Машины погружены.
Cars are loaded, yeah.
Перед ужином мистер Талбот говорил об автомобилях.
Before dinner, Mr Talbot was saying he works with cars.
- Так вы зарабатываете на жизнь автомобилями?
- So do you make a living out of cars?
Знаете, я ведь совсем-совсем не интересуюсь автомобилями.
Do you know, I couldn't be less interested in cars if I took a pill to achieve it.
И с paypal тоже поговорите я хочу знать, кто из его поклонников посылал ему подарки, и какие машины они водили
And let's talk to PayPal, too. I want to know who of Kyle's fans is sending him gifts and what kind of cars they drive.
У всех этих машин была одна и та же система безопасности, Castle S-50.
Now, one thing that all the misplaced cars have in common is that they all have the same security system- - a Castle S-50.
Они считают, что это ты забавляешься с машинами.
They believe that you're the one moving their clients'cars around.
У них есть подъёмник, для расставки машин.
It's got one of those elevator lifts, the kind they use for stacking cars.
Все 12 машин были оборудованы сигнализацией "Касл".
All 12 cars had an alarm system made by a company called Castle.
Раньше в моих поединках на меня могли влиять эмоции.
- I used to feel all kinds of emotions - building custom cars so much... - whirling inside me when I fought. - I decked myself out.
Почему, думаете, Тойота делает тачки во Фримонте, а не в Фуджи-как-его-там?
Why do you think Toyota's building cars in Fremont rather than Fuji-what-now?
А затем мы наблюдали, как покупатели приобретали оружие, забирали его, чтобы спрятать дома или в машинах, стоящих на парковках и... и мы сообщали об этом начальству, а потом, нам велели уйти в отставку.
And then we watched while purchasers bought weapons and took'em to stash houses and cars waiting in parking lots and... and we called in our supervisors and they told us to stand down.
Она - аристократка, я - шофёр, только для нас с ней всё выглядело иначе.
She was the great lady, and I the man who drove the cars, but that wasn't true for us.
Но ведь не каждый шофёр по-настоящему любит автомобили.
But then, not every chauffeur has a real love of cars.
Ты должна смотреть на гонки, он - приглашать на обед приятеля.
You to watch him drive cars, you to have dinner with a friend.
Так и будет гонять на машине по окрестностям?
Hang about, testing his cars on the drive?
Если вы правда думаете, что это Чарльз Снаружи есть полицеские машины с копами.
If we really think that's Charles there are two cop cars sitting outside.
Автомобили?
Cars?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]