Chi tradutor Inglês
1,133 parallel translation
[президент Северного Вьетнама]
What now, Ho Chi Minh?
Ти... ой...
Chi...
Я, Императрица Чи Чи Валенти... приглашаю вас на пятую ежегодную "Ночь Тысичи Стиви"
I, the Empress Chi Chi Valenti... welcome you to the fifth annual''Night of a Thousand Stevies! ''
Чи Чи.
Chi Chi.
Могу я видеть Чи Чи?
Could I see Chi Chi?
Чи Чи нужно уединиться.
Chi Chi needs privacy.
[Чао Ли Чи] Термин Тай-цзи дословно означает...
[Chao-Li Chi] The term Tai-Chi literally means...
Использование Тай Чи Кунг Фу для изготовления слоёных булочек - потрясающе!
Using Tai Chi kung fu to make steamed bread is a great idea.
Твой Тай Чи кунг фу, "передача тел" и "перемещения теней.."
Your Tai Chi kung fu, Shifting Bodies and Transposing Shadows...
Муи великолепно владеет Тай Чи.
Mui is the master-hand of Tai Chi.
На мне тай-чи показывала какая-то тёлка...
There was this tai chi broad who kept trying stick her fingers...
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались.
It was after the Sigma Chi luau and Melissa and I got very drunk.
Когда мы спорили о том, что такое "напиться", я рассказала Фиби что случилось после того самого заседания "Гринпис".
Speaking of drinking too much, I told Phoebe about that crazy night after the Sigma Chi luau where we made out.
- Меня зовут Лай.
My name is Lai. I come from Chi...
Картошка, выращенная без пестицидов, tai-chi, полиненасыщенные жиры.
Pesticide-free food, Tai Chi, poly unsaturated fats...
Занимайтесь тайчи со всеми вместе.
Do tai chi like everyone else.
Он вернулся в дом престарелых, где занимается тайчи.
HE WENT BACK TO THE OLD PEOPLE'S HOME, WHERE HE DOES TAI CHI.
По словам полиции, одной из жертв стал следователь
The police confirmed that one of the victims was superintendent in OCTB Mr. Wong Chi-shing
Я почти закончил со своим тай-чи.
I was doing my t'ai chi.
Она достала мне путёвку в Хошимин и сказала что без проблем найдёт тебе билет на тот же рейс.
She got me this great fare to Ho Chi Minh City and she said it would be no problem to get you on the same flight.
Чи-Чи.
Chi-Chi.
Чи-Чи, я обожал эту собаку.
Chi-Chi! Oh, I loved this dog.
Монике не ставили брекеты, потому что Чи-Чи нужна была операция на колене.
Monica couldn't get braces because Chi-Chi needed knee surgery.
Так же, как и наша собака, Чи-Чи.
As is our dog, Chi-Chi.
Фотография Чи-Чи с ее озорной ухмылкой.
That picture of Chi-Chi with her mischievous grin.
Зеркала для потока Чи.
Mirrors for Chi flow.
И ты я обещал завтра тот, кто это знает
? E m'hai promesso domani chi lo sa?
Цели nara тот, кто я
? Mire nara chi me da?
Посмотрю, есть ли у них.
Oh, "A chi," Fausto Leali.
Чи-хьюк.
Chi-hyuk.
ƒетектив " и, лодка застр € ла!
Detective Chi, the boat won't move.
Я - Чо Чхи О, командир Левого ведомства полиции.
I am commander of the Left Police Bureau, Joh Chi-Oh
Чхи О... Всем сердцем... всем сердцем негодуй на своего отца.
Chi-Oh... with your whole heart... resent this father of yours with your whole heart
Я бывал в Нью-Йорке, бывал в Чикаго и Биг Изи, знавал Карузо и Демпси, строил глазки Тедди Барри.
I've been to New York City. I've Chi-town and The Big Easy. I met Caruso and Dempsey.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- Uhh-Uhh. - Alpha, beta- - - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
Ты еще слишком молод, но твоя аура и физическое строение... выдает в тебе прирожденного мастера боевых искусств.
You're so young, but you have the bone structure... ... and chi flow of a kung-fu genius.
Если ты будешь правильно заниматься, то вскоре станешь непобедимым!
If your chi flow can be channelled, then you will be invincible!
Кто бы мог подумать, что Зверь своими ударами сможет открыть поток сил "чи" и таким образом раскрыть истинный потенциал парня?
Who knew the Beast could clear the chi flow... ... and thus unleash the boy's true potential?
Chi-Pa-Sa, Chong-Yi-Chen!
Chi-Pa-Sa, Chong-Yi-Chen!
О, этот малыш имеет исключительную ци.
My, this kid has extraordinary chi.
О, мы раскрыли его поток ци.
Oh, we unblocked the flow of his chi.
В это трудно поверить, но в мире есть тайные потоки ци.
It may be hard to believe, but the world has secret currents of chi.
Мы пробуждаем потоки ци и направляем людей на правильный путь.
We awaken this chi and guide people toward righteousness.
Бэк-Пан собрал весь свой поток ци, чтобы блокировать силы зла но он вдохнул слишком много слезоточивого газа...
Baek-pung gathered up all his chi to block the force of evil but he inhaled too much tear gas...
У тебя самый мощный поток ци из всех молодых людей, которых я встречал.
You have the most powerful chi of all the young men I have met.
Иногда ци выходит сама по себе после того, как поток раскрыт.
Sometimes chi just comes out by itself after you unblock it.
Была ли это его ци?
Or was it his chi?
Ёнсан - это место, где энергия ци дракона и гор переплетаются.
Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine.
И вот здесь, смотри! Это еще что, дорогая!
I got all these stretch marks... in my arms and chi-chis, look.
- И тот, кто
-? E chi è? -?
- А что была за песня?
- What song was it? - "A chi," Fausto Leali.