English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Cities

Cities tradutor Inglês

1,621 parallel translation
Приходят сообщения о том, что в США и Канаде появляются огромные пчелиные соты.
There's now word of huge bee hives forming in cities across the US and Canada.
Мы далеко от городов.
We're away from the cities.
Он велел мне покинуть города мертвых, и построить новый, благочестивый мир, где все дети Его смогут жить в мире и согласии.
He told me, walk away from the cities of the dead and build a new world, a decent place where all His children live in peace and harmony with the Earth.
Тогда, рассуждая логически, если ресурсы и технологии, используемые для для создания всего в нашем обществе, например, домов, городов и транспорта были бы в избытке, то не было бы смысла торговать.
So then, logically speaking, if resources and technologies, applicable to creating everything in our societies such as houses, cities and transportation, were in high enough abundance, there would be no reason to sell anything.
¬ больших городах, типа американских, лошадей сильно изматывали, и зачастую они умирали от этого.
In the cities, at least in America, horses were being whipped and they'd drop dead.
Вьетнамские города - бурлящие котлы слегка организованного хаоса.
'The cities in Vietnam are a seething cauldron of barely organised chaos.
Хэй Лонг и Ха Ной - два больших города.
Ha Long and Hanoi are two big cities.
Пищу хоронили за пределами города.
The food of entire cities is buried.
Весь город пропитался гневом.
Entire cities rise up in anger.
Гнев всего города, признаём мы это или нет, направлен против основных принципов неравенства одного народа к другому.
The anger of entire cities, whether they like it or not, against the principle of inequality advanced by one people against another.
Почему бы не ты в этом городе и этой ночью, похожем на другие города и ночи.
Why not you in this city and in this night so like other cities and other nights you can hardly tell the difference?
Города, где люди всегда просыпаются, днём или ночью.
Cities where there's always someone awake, day or night.
Гравитация, которая удерживает вместе Землю, солнце и солнечную систему ; электромагнитная сила, которая освещает наши города, соединяет их в глобальную сеть и "зажигает" лазер ; а еще две ядерные силы.
Gravity, which holds the Earth, the sun and the solar system together, the electromagnetic force which lights up our cities and the internet and laser beams, and also the two nuclear forces.
Нас назвали в честь тех городов, где мы были зачаты.
We're named after the cities in which we were conceived.
Сегодня - Это Сотни Рабочих В Восьми Крупных Городах.
Today, hundreds of employees in eight cities...
У тебя тут столько городов.
You got a lot of cities there.
Эксперты по терроризму уже спекулируют, что это дело рук новой, лучше профинансированной ветви Аль-Каеды более высокого, уровня чем та, что ответственна за взрывы в Амстердаме, Лондоне и других европейских городах.
But terror experts are already speculating this is the work of a new much more sophisticated and much better financed offshoot of al Qaeda than that which is responsible for the bombings in Amsterdam, London and other European cities.
И в других городах тоже.
And in other cities.
Мы не можем поехать в другой город и устроить там акцию, не зная местности.
Actions in cities we don't know well are unwise.
Все верно... позади меня и надо мной находятся города близнецы,
That's right... behind me and above me is the original Twin Cities,
Каждый день находят новые трупы на обочине Малхолланд Драйв и в канавах наших городов - все это дело рук шефа полиции Джеймса Дэвиса и его так метко названного Орудийного Расчета.
Every day, new bodies appear along Mulholland and in the ditches of our cities, the work of Police Chief James Davis and his aptly named Gun Squad.
Он оправдывает свое желание писать стихотворения в прозе, говоря "Превыше всего - огромные города"
He justifies his desire to compose prose poems, by saying, " Above all, enormous cities,
Сегодняшние города тоже не имеют "ни головы, ни хвоста"
Today's cities also have "neither head nor tail."
Сколько городов?
How many cities?
По радио сказали, что это началось в больших городах потом в маленьких, а сейчас на дорогах.
The radio says these attacks started happening in the cities then went to the towns and now the roads.
Жители других городов мира покидают населенные центры. Они опасаются что этот шар является передовым звеном сил вторжения инопланетян - -
In other cities around the world, people are voluntarily evacuating population centers, fearing that the sphere in Central Park may be the vanguard of an impending alien invasion.
- Мятежи и массовые беспорядки в таких городах, как Кантон в Китае, в Лондоне и Чикаго из-за недостатка основных предметов потребления топлива, продовольствия и питьевой воды.
Many outbreaks of rioting and unrest in such cities as Guangdong, China, London, and Chicago due to the shortages of such basic commodities as fuel, food and drinking water.
Мы патрулируем самый криминальный район в одном из самых неблагополучных городов мира.
And we're about to police the roughest district in one of the roughest cities in the world.
ќднозначно, последние семь лет федеральные об € зательства перед городами јмерики не соблюдались на уровне предыдущих администраций.
Certainly, the last seven years have not brought the same levels of federal commitment to American cities as from previous administrations.
— ейчас он распростран € етс € на резервистов во всех 19 военных округах √ ермании, включа € войска в оккупированных ѕариже, ¬ ене и ѕраге.
As written, the order spreads reserve troops across all of Germany's 19 military districts, including occupied cities like Paris, Vienna and Prague.
Оно даже породило первые излишки продовольствия... и дало рождение городам и цивилизациям.
It resulted in the first surpluses... and gave birth to cities and civilizations.
В последние 60 лет население Земли почти утроилось. И более 2х миллиардов человек переселилось в города.
In the last 60 years, the Earth's population has almost tripled, and over two billion people have moved to the cities.
Сегодня больше половины из 7 миллиардов населения Земли живут в городах.
Today, over half of the world's seven billion inhabitants live in cities.
Река Колорадо, несущая воду в эти города, одна из тех рек, что больше не впадают в море.
The Colorado River, which brings water to these cities, is one of those rivers that no longer reaches the sea.
Каждую неделю более миллиона человек... пополняют население городов мира.
Every week, over a million people... swell the populations of the world's cities.
Если уровень моря и дальше будет расти всё быстрей и быстрей, что же делать Токио... и другим мегаполисам?
If sea levels continue to rise faster and faster, what will major cities like Tokyo, the world's most populous city, do?
11 из 15 крупнейших городов расположены на побережье или в дельтах рек.
Eleven of the 1 5 biggest cities stand on a coastline or river estuary.
Всё больше лесных пожаров подступает к крупнейшим городам.
More and more wildfires encroach on major cities.
Я видел лагеря беженцев, огромные, как города, раскинувшиеся в пустыне.
I have seen refugee camps as big as cities, sprawling in the desert.
Другие города тоже участвуют в проекте.
Other cities partner the project.
Мы живем в одном из самых красивых городов мира.
We live in one of the most beautiful cities in the world.
- Да не прибудете вы из городов греха Содома и Гомора.
- Thou comest not from the Cities of the Plain, from Sodom and Gomorrah.
А в каком из городов больше всего шлюх?
Which one of the two cities has the most whores?
Города братья.
Twin cities.
Мы можем разрушить ваши города в любой момент
As you've seen, we can destroy your cities at will.
Многие города были уничтожены целиком за меньшие преступления.
Dornish cities have been razed to the ground for lesser crimes.
Во всех крупных городах Италии проходят демонстрации против правительства Тамброни. Особенно это драматично в Генуе, Риме, Милане и Палермо. Войска разгоняют демонстрантов с особой жестокостью, есть раненые и убитые.
In all major cities of Italy, Violent demonstrations against the government Tambroni occurred this morning particularly, It was dramatic in Genoa, Milan, Rome and Palermo troops crushed the demonstration with astounding brutality, with scores wounded and some dead.
Так вот, сейчас три ракеты снаряжены патогеном и нацелены на города нашего восточного побережья.
Well, three of those missiles are now loaded with the pathogen and aimed at cities on our eastern seaboard.
Множество городов.
Multiple cities.
Планировались одновременные атаки в начале следующего года, в разных городах, чтобы общественность наконец-то признала, что правительство не может защитить их.
The plan was to launch simultaneous attacks early next year in multiple cities, so the public would finally see that the government can't protect them.
Он разрушает города!
He destroys cities!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]