Claridge tradutor Inglês
86 parallel translation
Клеридж.
The Claridge.
Кларидж был полностью забит.
The Claridge was booked solid.
Можно было поселиться не только в Кларидже.
There are other places than the Claridge.
- Я всегда живу в Кларидже.
- I always stay at the Claridge.
- Эллиот Уиттер живет в доме 4-3-1-1 по улице Клеридж, квартира 2-2-8.
Yeah, it is. Elliot Whitter lives at 4311 Claridge, in apartment 228.
Никто не знает, что это мы виноваты в происшествии с мисс Клэридж!
Nobody knows we're responsible for Ms. Claridge's accident!
Тише, вон идет мисс Клэридж.
Sshhh, here comes Ms. Claridge now.
Здравствуйте, мисс Клэридж!
Hello, Ms. Claridge.
Неплохой день, не правда ли, мисс Клэридж?
Are you having a nice day, Ms. Claridge?
Это - учительница детского сада мисс Клэридж..
That's the preschool teacher, Ms. Claridge.
О, здравствуйте, мисс Клэридж.
Oh hello, Ms. Claridge.
Помочь перейти дорогу, мисс Клэридж?
Need help across the street, Ms. Claridge?
Вы можете говорить со мной, мисс Клэридж, я вас пойму : один бип - да, два - нет.
You can talk to me, Ms. Claridge. I understand : one beep for yes and two for no.
Что это там делает мисс Клэридж?
What is Ms. Claridge doing?
Он недавно вышел из тюрьмы, там он сидел за поджог мисс Клэридж, но вообще-то это - наша вина..
He just got released from Juvenile Hall. He was sent there for burning Ms. Claridge, but actually, it was our fault.
Вы пойдете и признаетесь мисс Клэридж в том, что сделали.
You're going to admit to Ms. Claridge what you did!
Мисс Клэридж, люди всерьез беспокоятся за вас.
Ms. Claridge, the people in town are really worried about you.
Мы делали много ошибок и тупых вещей, когда были детьми..
The thing is, Ms. Claridge, we did a lot of stupid things when we were kids.
Видите-ли, мисс Клэридж, когда мы были маленьким, мы все время играли в разные игры. Одна из них называлась "Пожарники"..
See, Ms. Claridge, when we were little, we used to play with our weiners a lot, and one game we played was "Fireman."
Мисс Клэридж, это Трент Бойет сделал такое с вами? Да.
Ms. Claridge, did Trent Boyett do this to you.
- Да. - Пора. Давно пора!
Claridge's, turn left!
- Я заказал столик в "Клэридж".
- We're going, uh - I booked a table at Claridge's.
- "Клэридж"?
- Claridge's?
- Я отвезу вас в "Клэридж".
- I'm taking you all to Claridge's.
Я еду обедать с моим дядей. В "Клэридж".
- I'm going for lunch with my uncle, at Claridge's.
Эмир позвонил из "Клэридж". Оказалось, что Шаиста туда так и не приехала. Кошмар!
The Emir rang from Claridge's and everything, and Shaista never turned up.
Мы будем говорить, что девочка осталась со своим дядей в "Клэридже".
We're going to put it about that the girl's staying with her uncle at Claridge's.
"Кларидж Хай-Тек" - полуавтоматический пистолет, калибр 9 мм.
Claridge Hi-Tec, semi-automatic, 9mm pistol.
- В Клэриджес.
- Claridge's.
Они думают, я иду на чай к Клариджу.
They think I'm going to tea at Claridge's.
Я изучала журналистику в Американском университете и освещала празднование Дня независимости в Кларидже, Мэриленд, 4 июля 2009 года.
I was a Communications major at American University covering the July 4th festivities in Claridge, Maryland, on July 4th, 2009.
Уже три года я и еще несколько человек пытаемся рассказать общественности о том, что случилось 4 июля 2009 в Кларидже, штат Мэриленд.
For three years, I and a few others have been trying to speak out about what happened in Claridge, Maryland, on July 4th, 2009. But sometimes words have no impact.
Это Донна Томпсон, и я нахожусь в Кларидже, городе, принимающем ежегодные торжества Восточного Чесапика по случаю Дня независимости.
This is Donna Thompson, and I'm in Claridge, Maryland. Claridge is the host of our annual Eastern Chesapeake July 4th party.
Вот он, старый добрый Кларидж.
So, this is good old Claridge.
Клариджа.
Claridge.
Здравствуйте, это доктор Джек Абрамс из больницы Атлантик в Кларидже, Мэриленд.
This is Dr. Jack Abrams over at the Atlantic Hospital in Claridge, Maryland.
Мы едем в Кларидж посмотреть фейерверк.
We're gonna go to Claridge, see the fireworks, huh?
А Стефани выросла и жила в Кларидже, пока не стала престижным юристом в Балтиморе.
And Stephanie, she grew up in Claridge before becoming a big-shot lawyer in Baltimore.
Они арендовали яхту в Вилмингтоне, чтобы отправиться в Кларидж на фейерверк.
They rented a boat in Wilmington to sail to Claridge for the fireworks.
10 июня 2009 года. Мы прямо с Клариджского пролива, и думаем, что нашли нашего паразита.
Okay, we're coming to you from the straits at Claridge, where we think we have found... dun-dun-dun... the culprit.
В заливе солоноватая вода, её нельзя пить, но часть её просачивается в местные водоёмы, ну и опреснительный завод в Кларидже...
The bay is brackish. You can't drink it. There is a level of seepage into local wells and of course the desalination plant in Claridge.
Здравствуйте, это доктор Джек Абрамс из больницы Атлантик в Кларидже.
Yeah, hi. This is Dr. Jack Abrams. I'm at the Atlantic Hospital in Claridge.
Я знаю, что все дороги в Кларидж, перекрыты, и сейчас я пролетаю над водой. Здесь целая куча мёртвой рыбы повсюду. Вы сказали "мёртвой рыбы"?
I know they shut down all the roads going into Claridge, but now I'm flying over the water here and there's just, like, a shitload of dead fish everywhere.
Установилась хорошая погода, и мы намерены вернуться в Кларидж с попутным течением и поближе взглянуть на этих паразитов, понять, с чем мы имеем дело.
We got a nice break in the weather. So, we're gonna go catch the current out to Claridge, take an up-close, personal look at these parasites. See what we're dealing with.
Когда Алекс и Стефани добрались до Клариджа, умерло уже более 700 человек.
You know, they'll... When Alex and Stephanie got to Claridge, more than 700 people had died.
- Да.
This is 4311 Claridge, isn't it?
Мисс Клэридж, вы в порядке?
Ms. Claridge, you all right?
- Мисс Клэридж?
Ms. Claridge?
Здравствуйте, мисс Клэридж!
Hi, Ms. Claridge.
Что это?
- They reported the first death in Claridge at 12 : 42 PM. What is that?
Люди тут умирают!
A medical outbreak down here in Claridge.