English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ C ] / Closet

Closet tradutor Inglês

3,994 parallel translation
Ан нет, это дверь, за которой в настоящий момент, находится кладовка.
Ah, no... it is a door behind which presently exists the broom closet.
Эта дверь в кладовку станет символическим олицетворением любой другой двери.
That broom-closet door can become a symbolic representation of any other door.
Блин, что ты натворил в шкафу?
What the hell did you do to the supply closet?
Достаньте спальный мешок из шкафа.
Get a sleeping bag out of the closet.
Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое.
Crib, nursery, closet filled with diapers - - everything they needed.
Как о мертвом наркомане, которого съели крысы.
As another dead junkie stuffed in a closet, eaten by rats.
Там туалет. Вам нравится?
That's the closet over there.
Почему когда я хотела убрать пиджак Рузерфорда в гардероб, я нашла там коробку порно-наград?
Uh, why did I just try to hang the Rutherfords'jacket and find a box of pornographic trophies in the coat closet?
Не желаешь пойти в мою гардеробную, одеть что-нибудь приличное, а потом подойти и представиться вон тому мужчине, он сегодня твоя пара?
Would you go in my closet, put on something appropriate, and then come out and introduce yourself to that man right over there who's now your date?
Все, что мы знаем, это то, что он прячется в кладовке уборщиков.
For all we know, he's hiding in a broom closet.
Да, он... пылился в кладовке.
Oh, yeah, it was in the back of the closet.
50 баксов на то, что у него секс кукла, одетая как принцесса Лея, в шкафу.
50 bucks says he has a sex doll dressed up like Princess Leia in his closet.
Шкаф.
Closet.
У него также полный костюм химзащиты в шкафу.
He also had a full military MOPP suit in his closet.
То, что он был закрыт в шкафу, подтверждает это.
Stuffed in a closet pretty much confirms that.
Почему я всегда сталкиваюсь с шкафами?
Why do I always get stuck with the closet cases?
представил себе, как ко мне в гости будет приезжать крошка-Хелен, как она будет спать в маленькой комнатке без всех своих игрушек. И вот тогда я понял, что больше никогда не вернусь к этой девушке.
I thought about my little Helen coming to visit, sleeping in the closet without any of her toys, and I knew right then, I would never go through with it.
Капли крови в его кладовой согласно ДНК принадлежат Турку.
The blood drops in his closet are. DNA matches Turk.
Он в шкафу, верно?
He's in the closet, right?
Это всего лишь шкаф, Генри.
It's just a closet, Henry.
Мы положим их в шкаф.
We'll put it in the closet.
Я не положу своё обручальное кольцо в шкаф.
I'm not putting my wedding ring in the closet.
Половина твоего шкафа?
Half of your closet?
Как насчет того, что мы пойдем сейчас в твою спальню и ты покажешь мне, есть ли в твоем шкафу местечко для меня.
Now how about we go to your bedroom and you show me if there's any room in your closet for me.
Возьми меня в своем шкафу, дурачок.
Have sex with me in your closet, you dumb-dumb.
Клоузет Таун?
- Closet town?
Ты предоставил мне рабочий кабинет.
You give me a closet to work out of.
Теперь он наконец сможет "выйти из шкафа", где годами скрывался.
Now he can finally come out, instead of hiding in that closet full of yellow pants.
Я спрятал его в шкаф, вытер кровь и убрался к чёрту оттуда.
I stuffed him into the closet, I wiped up the blood, and I got hell out of there.
- Включает освежитель для воздуха, выключает свет в шкафу,
- Puts on my air purifier, turns off my closet light...
- У тебя есть шкаф. - Окей.
- You get the closet!
Я случайно оставила шкаф Шармоник с её париками открытым.
I accidentally left Charmonique's wig closet open.
И у нее есть скелеты в шкафу.
Though she does have skeletons in her closet.
Потому что мы вот как раз нашли Ханса в ее шкафу.
Because we did just find Hans in her closet.
Залезь в шкаф с аппаратурой.
Get in the media closet.
Я и так провел много времени в твоем шкафу, мой витамин D ужасно понизился.
I've spent so much time in your closet, My vitamin d levels are dangerously low.
Видишь, поэтому я не встречаюсь с такими людьми.
See, this is why I don't date closet cases.
Когда я сказал отцу, что боюсь того, что находится в моём шкафу, он дал мне 45-ти миллиметровый.
When I told dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a.45.
- По скелетам в моём шкафу?
- The skeletons in my closet?
если мы очистим кладовку и сделаем из нее отдельный туалет специально для тебя?
If it is agreeable to you, Erica... We are going to clear out the janitor's closet and remodel it... Into a private bathroom just for you!
У меня в шкафу мешок мета.
I have a bag of meth in my closet.
- Джесс, почему ты хранишь мет в шкафу?
- Jess, why do you have meth in your closet?
Так почему же ты держишь это в шкафу?
Also, why are you keeping this in your closet?
Мой шкаф безопасен.
My closet is safe.
Мы должны убрать мешок обратно в мой шкаф...
We need to get this back in my closet...
Он в твоём шкафу.
It's in your closet.
О, я только нашла его за задворках шкафа.
Oh, I just found this in the back of my closet.
Я видел её в шкафу, когда шёл дождь и мне было скучно, мне хотелось полазить где-нибудь.
I saw it in her closet when it was rainy and I was bored and I was feeling snoopy.
Когда заключенные возвращали инструменты в кладовую комнату, они знали, что ни одна камера не будет наблюдать за отключенными воротами.
When the prisoners returned their supplies to the maintenance closet, they knew that no cameras would be watching a defunct gate.
Даже у идеальных людей есть скелеты в шкафу.
Mm. Even someone this perfect is bound to have some skeletons in the closet.
Ты же не пытался вытянуть его из "шкафа"?
You're not trying to drag him out of the closet, are you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]