Cuando tradutor Inglês
18 parallel translation
Если вы слышите слова любви
# Cuando olga yo te amo
( исп. ) Только хватаю тех, что бегут.
Solo los capturo cuando huyen de usted.
Cuando no haya nadie cerca o lejos
Cuando no haya nadie cerca o lejos
Cuando los satélites no alcancen
Cuando los satélites no alcancen
Будем надеяться, она еще будет там когда я приеду.
Ojalá esté aquí cuando yo llegue.
Мне бы очень хотелось вернуться в Картахену, не будучи связаной работой.
Ojala pueda volver a Cartagena, cuando tenga mas tiempo para conocer.
А как насчёт того, что моя мама торгует наркотиками,
Cuando dijiste que mi mamá ( When you said my mom ) era una narcotraficante ( was a drug dealer )
* Когда я иду гулять *
Yeah. Cuando salgo a andar
* Куда бы я ни вышел, *
Cuando hago mi entrada - Yeah
* Куда бы я ни вышел, *
- Cuando hago mi entrada
* Где во время сиесты *
Cuando es hora de siesta
Cuando noté que la puerta de la baña estaba abierta.
[Gasps ] [ Speaking Spanish ] Cuando note que la Puerta del ba estaba abierta. [ Speaks Spanish]
Руки... как там дальше?
Bueno pues, cuando está cargado... Manos...
Смотри, смотри, она приходит в себя я там просто убиралась когда заметила, что дверь ванной была открыта
Look. Look, she's coming to. Cuando note que la Puerta del ba estaba abierta.
Братья смеялись надо мной, когда я играла.
Mis hermanos se burlaban de mí cuando tocaba.
Когда жена теряет мужа, она становится вдовой, а для родителей, потерявших детей, даже особого слова нет.
Cuando una mujer pierde a su marido es viuda. Pero no hay una palabra para cuando un padre pierde a un hijo.
Вот уже 40 лет его луч помогает морякам в бушующей стихии.
- Y durante 40 años ha significado la paz de la mente cuando amenazaba el peligro.
Как давно вы потеряли слух?
¿ Cuándo?