English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Davy

Davy tradutor Inglês

271 parallel translation
Ну, как, Дэви!
Well, Davy!
Деви Морган - 2 фунта, 5.
Davy Morgan, two pounds five.
- Но... остынь, Дэйв.
- But... Leave it now, Davy.
Тише, Дэйви.
Hush, Davy.
Дэви - к другим шахтам.
Davy, over to the other collieries.
Тише, Дэйв.
Hush, Davy.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
And so it came to Ianto and Davy, the best workers in the colliery, but too highly paid to compete with poorer, more desperate men.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Over here to Canada to Ianto, and down here to Davy in New Zealand.
Скажи ему : в Давидов день сорву я С его башки порей.
Tell him, I'll knock his leek about his head upon Saint Davy's day.
Деви Гем эсквайр ;
Davy Gam, esquire ;
Ведь Давидов день прошёл.
Saint Davy's day is past.
Ах, как я рад, что я старый пират, могилы мне не видать, погибнув, признаться, отправлюсь обратно в пучине морской пребывать, в пучине морской пребывать ".
The life of a pirate for me oh, a pirate's life is a wonderful life. They never bury your bones. For when it's all over a jolly sea rover drops in on his friend, Davy Jones oh, my good friend Davy Jones.
Дэви Крокетт, понятно.
Davy Crockett, the works.
Это не похоже на тебя, тихо уйти к Дэйви Джоуну, дружище.
It wouldn't be like you to go to Davy Jones'silent, matey.
У Дэви Джонса большинство.
On Davy Jones mostly.
Вы сможете зайти на борт Испаньолы когда сокровища будут погружены а я дам вам свое честное слово
Either you come aboard the Hispaniola, once the treasure is shipped... and I'll give you my affy-davy... to clap you somewhere safe ashore.
Что вас спустят на какой нибудь безопасный берег Если вам такое не подходит вы можете остаться здесь и я вам дам свое честное слово как ранее поговорить с первым же кораблем который замечу и отправлю его забрать вас
If that don't suit your fancy... you can stay here and I'll give my affy-davy as before... to speak to the first ship I sight and send them back to pick you up.
Я плавал под знаменами короля и отправлю вас всех к Дэйви Джонсу
I've flown my sovereigns colors and I'll see you all to Davy Jones.
Куда он во имя Дэйви Джонса идет?
Where in the name of Davy Jones be he going?
И ты еще набрался наглости Дэйви Джонса что бы встать против меня
And you have that Davy Jones'insolence to stand up for captain over me...
Привет, посмотрите на меня.
Hello. Look at me- - I'm Davy Crockett!
Лысый Дэви Крокетт.
There goes Davy Crockett... in his bald-skin cap.
Он смотрел "Дэйви и Голиаф", но там - говорящая собака. ДУРНОЕ ВЛИЯНИЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ
He used to watch Davy and Goliath but he thought the idea of a talking dog was blasphemous.
У нас денег больше, чем у Дэвида Крокета.
Yes. We got more money than Davy Crockett.
У Дэви Крокетта есть каска.
Davy Crockett had a hat.
Скажи-ка мне, Давид.
Hey, Davy. - What?
Точно, забыла, ты друг Давида - философ!
I forgot. You're Davy's philosopher friend.
Где Давид? Он не пришел с тобой?
Where's Davy?
Знаешь в чем моя проблема?
You know my problem, Davy?
Тебе мужик нужен, молодой жеребец! Которого ты оседлаешь и забудешь своего Давида.
A young stud, who'll make you forget your name and Davy's.
Я не помню как это! Я с Давидом 5 лет.
I've been with Davy for years.
Знаешь, кого ты мне напомнил?
Know who you remind me of, Davy?
Ну, ты мужик, Давид!
Davy, you're great!
Давид держи себя в руках.
Davy, behave yourself.
Если у тебя еще нет билета. Скажи в кассах "от Давида" и лучшие места твои.
If you don't have tickets yet, just say Davy sent you and you'll get the best seats.
Все - начинай одеваться!
Come on Davy, get dressed!
Любители поп-музыки! Добро пожаловать на "Выборку попсы"
"I'm Davy Rocket and we have a very special show for you today..."
- Мне очень жаль, что так вышло.
- Davy. - Yeah. That's right.
Не хотелось бы видеть, что ты плохо кончишь как Дэйви.
I'd hate to see you come to a bad end like Davy.
Парень из индейцев, Дэйви.
Seminole kid named Davy.
Я сказал Ленни, что приду. Пойдём, я провожу тебя до дороги. - Да, но...
I must go to me, I said to him to Davy that would see it, but..
Держись, Дэйви!
Come on, Davy!
Дэйви Вильямс
Davy Williams.
Of Davy Williams to the deep.
Of Davy Williams to the deep.
Ребята, мм, они просили меня.. передать, что они ценят то, что вы сделали для Дэйви, сэр.
The lads have, uh, they've asked me to... say they value the effort you made on Davy's part, sir.
- Сиско.' - Слушаю, полковник. 'Капитан корабля Т'Камбра
If he had executed Davy Crockett, he would have considered it a point of pride.
- Спасибо Дэви Крокетту.
- Thank Davy Crockett.
Я достану вам Дэви Джонса на ваш школьный бал.
I'll get you Davy Jones for your school dance.
Посмотри на нас, Давид!
Look at us, Davy.
Давид, все в порядке?
Davy, you okay?
- Дэйви.
- What was his name? - Davy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]