Deluxe tradutor Inglês
252 parallel translation
1 июля в полночь я вошёл переодетый в игровой зал казино Довиля и увидел 2 роскошных существа привлекающих внимание мужчин находящихся там.
One July night I entered... the Deauville gaming room in disguise... and saw 2 deluxe beauties... attracting the attention of the men there.
Внезапно ветер изменился, и шар погнало к земле в самое сердце этого прекрасного города, где меня нарекли могущественным волшебником страны Оз - Первым Волшебником страны!
Suddenly the wind changed and the balloon floated down into this noble city where I was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe!
И почему я должна лежать в этом хлеву когда я могла бы иметь все все, что только можно купить за деньги, все самое лучшее!
Why should I lie here in this dump when I could have the best of everything... the best that money could buy, everything deluxe!
Она выглядит, словно роскошное издание авантюрного французского романа, сделанное специально для нашего рынка.
She looks like an edition deluxe of a wicked French novel meant especially for the English market.
Нет, подарочное издание.
No, it's deluxe edition.
Меня это разозлило, и я стал спрашивать про самые роскошные туры. Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся.
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act!
А о прачечной и авеню Вашаб слышал?
Ever hear of Deluxe Cleaners on Wabash Avenue?
- А! Роскошные издания для эстетов.
Deluxe editions for aesthetes.
Эти апартаменты, конечно, не блещут.
These accommodations ain't particularly deluxe.
Злой как черт, но как-то жалко его. Пелагея умерла, он один. Слушай...
Deluxe cabins, a first class restaurant velvet upholstery.
Напиши для меня роль и пару запоминающихся песен и я гарантирую тебе настоящий триумф!
You write a proper part for me and a couple of catchy songs... I guarantee you a triumph deluxe!
- А я заказывал бекон с кетчупом..
- Mine's the chilli beef deluxe.
Отдельная кабина в "Шаттле", номер-люкс в "Хилтоне" и достопримечательности :
Private shuttle cabin, deluxe suite at the Hilton, all the major sights :
Надеюсь, Вам понравится пребывание в "Палм Делюкс".
I hope you enjoy your stay here at the Palm Deluxe.
Трое взрослых в одном номере... гостиницы!
3 adults in the same room of a deluxe hotel!
Это просто экспресс обслуживание.
That is the deluxe express service.
Занимайте лучшие места.
Right into the deluxe observation chamber.
Я даже вручил двоим билеты с наценкой за места люкс.
I even suckered two rubes for the deluxe package.
Подумай об этом... номера повышенной комфортности, управление землями, бесплатная пища... любой, кого ты сможешь поймать, убить и съесть.
Think about it. Deluxe rooms, free meals : Anyone you can catch, kill and eat.
- Будет ему первоклассный тур по дурке.
- I'll give him the deluxe mental hospital tour.
Мотоцикл-автомобиль, модель класса люкс-2.
A motorcycle-car model deluxe 2.
Я тебе достал широкоэкранный телевизор и систему караоке. И систему объемного звучания, которому позавидует Джордж Лукас.
I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine and THX quality sound that would make George Lucas cream his pants.
Караоке де-люкс, широкоформатный телевизор...
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV...
Каюты "Де люкс", видишь?
- Deluxe accommodations, see?
Да, старик, должен заметить, когда говорят "каюты" Де люкс ", это действительно каюты "Де люкс".
Man, I tell you something. When they say "deluxe accommodations," they mean deluxe.
У слов "Де люкс", Херби, может быть несколько значений.
Well, Herbie, "deluxe" can mean several different things.
К примеру, в закусочной "Де люкс" значит "с картофелем фри".
For example, in a diner, "deluxe" means "comes with fries."
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
Это модель Deluxe Finisher.
It's the Deluxe Finisher model.
"Олимпия Репорт Электрик".
The Olympia Report Deluxe Electric.
Это супер-элитный набор услуг.
That's the deluxe package.
4 звезды, 5 звёзд, они не могут сравниться с моим 1000 звёзд номером-люкс.
4 star, 5 star they can't match my thousand star deluxe.
Что это у тебя за 1000 звёзд номер-люкс?
What's your thousand star deluxe?
"Смит-Корона Галаксис Делюкс".
Smith-Corona Galaxis Deluxe.
Я рекоммендую план защиты Делюкс.
I recommend the Deluxe protection plan.
Вот расценки на Делюкс.
Here is my estimate for the Deluxe.
- Думаю, что надо брать Делюкс.
- We should take the Deluxe.
Пожалуйста.
One deluxe sulfur bath.
Эта травка - это эксклюзивный высококлассный продукт.
This dope is the deluxe version.
- Апартаменты-люкс на небесах.
- "Deluxe apartment in the sky."
- Номер "де люкс", вашу мамашу!
Deluxe cabin, my ass!
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"?
Dad, what would you say if we could be sitting in the deluxe box... next Sunday watching the Metropolis Sharks?
По субтитрам Deluxe. Перевела : izolenta.
subtitles by Deluxe
По субтитрам : Deluxe Перевела : izolenta
subtitles by Deluxe
Свободен только номер "люкс". Он стоит 600 долларов.
The only thing we have available is our deluxe suite.
Нормальные, супер, супер плюс?
Regular, super, or super deluxe?
Эта штуковина для подавления живой силы.
That thing is a personnel suppressor deluxe.
Сюда, главный инспектор.
You're getting the deluxe treatment.
200 номеров повышенной комфортности.
200 deluxe rooms.
"Ленивый мужик"!
What do they call the deluxe model :