English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Do

Do tradutor Inglês

987,880 parallel translation
Да, думаю.
- Yeah, I do think.
Мы просто убедим её, что мы продажные.
We're just gonna have to convince her - that we're dirty. - How do you plan to do that?
Детей я не трогаю.
I won't do kids.
Милый, ты хочешь, чтобы мы тебя избили?
Babe, do you want us to beat you up?
Ты реально хочешь что-то ненормальное со мной сделать, да?
You got something really sick you wanna do, huh?
Как самочувствие?
How do you feel?
Я не сделал ничего плохого.
What did I do? I didn't do anything wrong.
Ты хочешь, чтобы мой ребёнок был в тюрьме?
Do you want me to have my baby in jail?
Откуда вообще это у тебя?
Why do you even own that?
Я постоянно так делал, когда был под прикрытием.
I used to do it all the time when I was undercover.
Нужно только зажать ноздрю, когда нюхаете.
All you gotta do is close your nostril when you go down.
Не получилось.
I didn't do it that time.
Всё, что нужно сделать, просто зажать одну ноздрюшку и...
All you gotta do, just close the old nost-a-roni, and...
Иногда само как-то получается.
Sometimes we just do that.
Иногда нужно кое-чего делать.
Sometimes you gotta do stuff.
Мы с командой тоже кое-чего делаем.
Me and my crew, sometimes we gotta do stuff too.
Что будем делать?
Hey, what do we do?
Я говорю "всем лежать"
I'll do the "everybody down"
За дело, 9-9!
Let's do this, Nine-Nine!
Погнали!
Let's do this!
Я должен сделать всё возможное, чтобы спасти Джейка.
I need to do everything I can to save Jake.
– Зачем тебе...
- Why do you need...
– Не надо.
- Don't do that.
Арестовывайте.
Do it then.
Вообще-то, нет.
Actually, I do care.
Ты думаешь, я не справлюсь?
Huh. You don't think I can do this?
Сделай это с банком.
Just do the thing with the bank.
Не бросайте вызов этому очень способному джентльмену каким-либо образом.
Do not challenge this very capable gentleman in any way.
Ты и правда это сделаешь, Диаз?
You really gonna do this, Diaz?
Мы сделаем всё, что потребуется.
We'll do whatever it takes.
Я не позволю ей поступить так и с вами.
I'm not gonna let her do the same to you.
Они подают завтраки.
They do breakfast.
Мистер Лэнгдон, вы знакомы с Мелани Хокинс?
Mr. Langdon, do you know Melanie Hawkins?
Мы этого не делали.
We didn't do it.
- Послушай. Во-первых, детка, ты испортишь всю нашу романтику - РЕЖИССЕР - ДЭВИД КАТЦЕНБЕРГ и поверь мне, тебе совсем не хочется смотреть на мой срам.
- Well, listen, first of all, baby, you're gonna ruin the whole romantic thing that's happening now, and, believe me, the last thing you wanna do is see me in all my shame.
- Не стыдись, хорошо?
Do not be ashamed, okay?
- Да, ты меня попросил.
- Yeah, you had me do it.
- Они с нами ничего не сделают.
Well, they can't do shit to us.
- И я тоже.
- Yeah, so do I.
Это не ты, а я бы так сделал. Ты никогда не думал только о бабках.
That's the way I would do it, sure, but you've never been just about the bucks.
Ты знаешь, что он вложил свои деньги в собственность, он теперь собственник теплицы.
Do you know he converted his endorsement money into ownership in a grow house? Ownership?
По-твоему, он хороший человек?
Do you think he's a good person?
- Мы со Спенсером едем туда, будем молить о пощаде.
What the fuck are we gonna do, Joe? Me and Spencer are heading there now. We are gonna beg for mercy.
- Ты не можешь, у меня есть права, я могу что-нибудь с этим сделать.
You can't do this. I got rights. - I could do something about this shit.
Если ты не против, мне надо собираться.
So, if you don't mind, I have some packing to do.
Но вы хоть понимаете, как сложно управлять величайшим брендом в спорте?
Do you gentlemen have any idea how difficult it is to operate the greatest brand in sports?
- Это ты к чему?
How do you figure?
- Только к нему мы и прибегаем.
That's the only way we do it.
- Для величия нужны перспективы, Спенсер.
Big takes vision, Spencer. Do you have a vision?
- Да, нам тоже.
Yeah, we do, too.
- Да.
I do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]