English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dod

Dod tradutor Inglês

345 parallel translation
- Без-воз-мезд-но!
- What's the batter, I dod't udderstadd! ) - My own real tail?
DOD стандарты.
DOD standards.
Энтони Дод Мантл.
MAN : Anthony Dod Mantle, who has been...
Энтони Дод Мантл, ты настоящий грешник и твоё место в аду.
Anthony Dod Mantle, you are a sinner... and you deserve your place in hell.
Спасибо пОп
Thanks, Dod.
- Министерство обороны США находится в Пентагоне.
The U. S. DoD is in the Pentagon ;
Система готова для полной и досрочной сдачи в эксплуатацию.
The system's ready for a full DOD shakedown ahead of schedule.
- Пресс-служба Пентагона не подтверждает.
- The DOD press office isn't confirming.
Есть так же люди, внутри и за пределами Пентагона, которые спрашивают... не является ли оценка С-4 частью манёвра Министерства Обороны с целью помочь их республиканским союзникам в Конгрессе выбить больше денег на оборону.
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Мы проводили встречи с различными старшими сотрудниками Министерства обороны США, Совета национальной безопасности и комитетов по Вооруженным силам Палаты представителей и Сената.
We've been meeting with various senior staff on the DOD, NSC, and House and Senate Armed Services.
Хотите, чтобы я принес Вам дела о сексуальных домогательствах в Министерстве обороны США? Вы хотите, чтобы я спросил этих парней о Тейлок?
Want me to get the file on sexual harassment in the DOD?
Если бы президент был серьезно настроен изменить его, он бы серьезно пытался изменить его. Он бы не послал Вас сюда на встречу со мной. Он бы не послала Вас сюда на встречу со служащими министерства обороны относительно низкого ранга.
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Зачитаю из обзора министерства обороны :
I'll read this from a DOD overview :
А у меня две работы по оружию для Министерства обороны.
And I've got two weapons briefs under security review by the DoD.
- Минобороны приглашает тебя в ситуационную комнату каждый раз, когда они проводят испытания чтобы ты мог придти и рассказать мне, как отлично все работает, чтобы я дал денег на ПРО.
- The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me how great it works so I'II put money in the NMD.
9 из 10 критериев успеха, составленых в минестерстве обороны для этого испытания были выполнены.
Nine out of the 1 0 criteria that the DOD lays down for success in these tests were met.
Это программа создана совместно с Министерством обороны... и мы считаем, у неё хороший потенциал.
Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it.
Mне нужно разбираться с Шапеллем, и Mинобороны старается свалить- -
Come on! I gotta deal with Chapelle, DOD's still trying to pass the buck...
Что-то происходит в Министерестве обороны?
Something going on at DOD?
Я играю в догонялки по сливу этого эксклюзива... в Таймс, об ассигнования для Минобороны.
I'm playing catch-up for leaking that exclusive on DOD Approps to The Times.
Министерство обороны уже одобрило покупку.
- The DOD has approved the purchase.
Кантон сказал Мюллер-Врайт обошёл протокол МО, чтобы сделка была одобрена.
Canton says Mueller-Wright circumvented DOD protocol to get the deal approved.
Есть тысячи правил закупок в МО.
There are thousands of procurement regs over at DOD.
Если тебе не нравится цена, скажи МО пересмотреть её.
If you don't like the price, tell the DOD to renegotiate it.
Хант запросил всю электронную переписку МО и Мюллер-Врайт.
Hunt's asking for all e-mails within the DOD and Mueller-Wright.
До шести недель назад он был служащим по закупкам МО, зарабатывал 80 тысяч в год.
Until six weeks ago, he was a DOD procurement officer at 80,000 a year.
Я дал служащему по закупкам в МО работу и я
I gave a procurement officer at the DOD a job and I...
Мы говорим о двух бывших генералах с 4 звёздочками, одном бывшем адмирале и паре бывших секретарей помощников МО.
We're talking two former four-star generals one former admiral, and a couple of former assistant secretaries of DOD.
Используя данные бюджетного кабинета или прогнозы МО?
Using CBO's baseline, or the DOD projections?
ДОД списало его еще в 1980...
The DOD commissioned it back in the 1980s...
В министерстве обороны опознали солдат.
DOD's verified the identification of all three soldiers.
Речь о мин. обороны.
This is about the DOD.
Мин. обороны не даст тебя санкции.
The DOD will never give you that clearance.
Чтобы спуститься ниже, нужен пропуск.
Below that you'll need DOD clearance.
Он при Министерстве обороны был главой программистов.
- I worked with him. He was DOD's chief programmer for infrastructure security.
Четыре года назад Министерство обороны берет Томаса Гэбриела на службу аналитиком.
Four years ago, the DOD recruits Thomas Gabriel to be a cyberspook for'em, OK?
Семьдесят второй год, война во вьетнаме, биохимотдел министерства обороны заставил нас создать вирус сонной проказы... Чтоб использовать против Вьетконга.
In'72, during Vietnam the DOD's biochem division had us working on a leprotic contagion for possible use against the Vietcong.
Но мы уже имеем кое-какие связи с Минобороны, ФБР, ЦРУ...
You know, we've been approached already by the DOD, the FBI, the CIA...
- Они нашли ее?
- Dod they find her?
Г-н Председатель, вчера вечером я читал МО Объявление о ПФК Фелпс.
Sir, last night I read the DOD Announcement about PFC Phelps.
У меня гражданский контракт с министерством обороны.
I landed a fat civilian contract with the DOD.
Работа Тайлера на министерство обороны законна.
Tyler's DOD job is legit.
Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
DOD friend of mine said this guy's a total nutjob.
Только что говорил с Министерством обороны, босс.
Just spoke to the DoD, boss.
ЦРУ-Нацбез-Министерство обороны
Cia-nsa-dod.
Это агентство при Минестерстве обороны, занимается организацией концертов для военных, размещённых за границей.
It's a DOD agency that sets up concerts for military overseas.
Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем.
Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control.
безвозмездно...
What's happedidg, I dod't udderstadd? ) - Is this it?
- Да ладно, пап, не надо.
Oh, død, come on.
Как поживает его отец?
How's his død doing?
У меня есть контакт в Министерстве Обороны.
- I have a contact at the DoD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]