Dolce tradutor Inglês
117 parallel translation
И если наступит время заслуженного отдыха, которое, возможно, уже не за горами, после 25 лет верной службы, несомненно отнимавшей физические и душевные силы нашего дорогого юбиляра, то я надеюсь, что этот отдых станет для вас безмятежным dolce far niente на многие лета вашей жизни.
And when the time comes to enjoy a well-deserved rest... which may soon be the case, after 25 years of faithful service... years that have taxed you so much in physical and mental efforts... I hope that this well-deserved rest... may turn out to be an undisturbed dolce far niente... for many years to come.
Дольче вита, виски и водка.
Dolce vita, scotch and vodka.
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"?
Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
А у нас с тобой начнётся сладкая жизнь.
And we'll have "la dolce vita!"
* Ogni dolce e un tesoro / Каждая сладость — это сокровище. * * Ла-ла-ла-ла-ла *
.. sweety treasure ".
* Grappoli d'oro / Золотые гроздья, * * Ла-ла-ла-ла-ла * * Ogni dolce e un tesoro / Каждая сладость — это сокровище. *
"Each drop is a treasure".
Это Сидни Долси.
This is Cindy Dolce.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна".
I'm gonna ask him to the Dolce Gabbana party.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Friday night, the Dolce Gabbana party.
Дольче вита.
La dolce vita.
А то кровь и "Dоlсе".
Blood and Dolce :
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
Sorry. Could you just hold up those two outfits that Dolce sent over earlier?
- "Dоlсе", какая красота.
- Dolce, nice.
И не "Dоlсе".
They're not Dolce's.
Там было божественное кашемировое пальто.
There's this divine Dolce cashmere coat.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Dolce coat, Gucci pants or Ralph Lauren skirt, Manolo pumps?
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
How about the pants, open sandals, see-through blouse colored bra and carry the Dolce coat for effect.
Это мое пальто "Dоlсе"!
That's my Dolce coat!
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
Dolce Gabbana and a vocabulary?
Она изображает Сильвию из "Сладкой жизни".
She is Sylvia in "La Dolce Vita."
В "Сладкой жизни" он подходит и уводит ее.
You know, in "La Dolce Vita," he goes in and he gets her.
Думаю, Дольче Вита.
I'm thinking Dolce Vita.
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
In "La Dolce Vita". That film of Gellini's with...
Почему ты выбрал Dolce Vita?
What made you rent "La Dolce Vita"?
Как "Какой котенок?" Ты что, не смотрел Dolce Vita?
How can you ask such a question? You've seen "La Dolce Vita", - haven't you?
Не уверен, что ты заслужила Дольче и Габбану.
I'm not sure you deserve Dolce Gabbana.
Ты всецело заслуживаешь Дольче и Габбану.
OK, you totally deserve to wear Dolce Gabbana.
Это же Дольче и Габбана!
And look, it's Dolce.
Еще платьице от Дольче.
We're doing this Dolce for you.
- Дольче или Габбану?
Who'd you fuck - - Dolce or Gabbana?
Если верить Ли это Дольчегабана.
well, according to lee, it's a dolce.
Может ДОльче и ГабАна?
Maybe Dolce?
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
They would have said they were a runway model for Gucci or Dolce or some bullshit.
Это костюм от Дольче.
- That is a Dolce.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
A hand-stitched, cashmere, double-breasted Dolce Gabbana.
L'Avventura, La Dolce Vita,
L'Avventura, La Dolce Vita,
Эй, девчонки, я достала это невероятное Дольче.
Y, Guys, I Just Got This Incredible Dolce.
Дольче стоит 1200 долларов.
The Dolce Sold At $ 1,200.
Я не ходил по Виа Венето с тех пор, как вышла "Сладкая жизнь".
I haven't walked on Via Veneto since the days of La Dolce Vita.
Фильм "Сладкая жизнь" вышел очень давно. В середине 1950-ых, скорее в конце.
La Dolce Vita was very, very early, and it was in the middle of the 50s, close to the 60s.
Вот мы перед "Bergdorf Goodman", где на витрине выставлена обувь "Dolce Gabbana".
So we're outside Bergdorf Goodman, where they've got a display of Dolce Gabbana shoes.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Dolce Gabbana's gonna pay you $ 1 million for a one-day photo shoot in Italy.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
I hear you joined the Dolce Gabbana campaign.
"Брайан, это мусор" а он в ответ но это Dolce и...
"Brian, that's rubbish". He goes, yeah, but it's Dolce and Chanel or whatever.
- Дольче Габбана
- Dolce Gabanna.
Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода.
The jacket's Dolce, the jeans are by Helmut Lang and the complexion comes from a strict regimen of facials.
Она совсем спятила.
She's gone Dolce and bananas.
Дольче.
Dolce.
Название города - Дольче.
The name of the town is Dolce.
Убедись, что положил Дженну под пурпурное с белым одеялко, и кормишь её белками, а не сахаром на завтрак, ладно?
Um, ahem, make sure you put Jenna in the purple and white dolce and feed her protein, not sugar, for her breakfast, OK?
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана".
I was hoping, at the very least, A.J. was arrested for a Dolce Gabbana.