English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dolphin

Dolphin tradutor Inglês

531 parallel translation
Это не может быть, даже дельфин не сможет пригнуть так далеко.
No way, not even a dolphin could jump that far.
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог.
The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn.
Он разработан во время изучения дельфинов.
A development on dolphin research.
И Фриц больше не будет твоим пажом!
And Fritz will no longer be your page-dolphin!
дельфин!
a dolphin!
дельфин – твой друг.
Looks like that dolphin is your friend.
ѕоследнее сообщение дельфинов было истолковано как удивительно утонченна € попытка сделать двойное сальто назад через кольцо, насвистыва € гимн — Ўј. Ќо на самом деле, сообщение было таким :
'The last-ever dolphin message'was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt'to do a double-backward somersault through a hoop'whilst whistling the Star-Spangled Banner...'but, in fact, the message was this :
Наш тенор Фучилетто хотел бы быть дельфином а двое мастеров пения - китами или охотниками за китами...
Our tenor, Fuciletto, would like to be a dolphin and the two song masters, whale hunters
- Дельфином. - Да, морским.
- Patrizia becomes sea dolphin.
- Когда умру, кем стану я?
- Dolphin. - After my death what will become of me?
Пока, морской дельфин!
Goodbye, dolphin of the sea!
Дельфин?
Dolphin?
– О, дельфины?
- Oh, the dolphin thing?
Я дельфин, который никогда не пробовал снега.
I'm a dolphin who's never tasted melted snow.
- Дельфин мертв.
- The dolphin is dead.
У нас есть дельфин?
Do we have a dolphin?
Он мог вспомнить, как был девочкой, дельфином, деревом, обезьянкой!
Able to remember that he had been... a girl, a dolphin, a tree, a monkey.
Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов?
So that you could toss it away for a dolphin?
Вождение по всему морю поисках духовного исцеления дельфин.
Driving all over the sea searching for spiritual dolphin healing.
Это ваша дельфин умрет?
is your dolphin going to die?
Pod дельфин движется к нам, капитан.
The dolphin pod is moving towards us, Captain.
Вы видели, что он сделал вашего дельфина.
You saw what it did to your dolphin.
Вы знаете, я думаю, это может быть какой-то дельфин медицины.
Do you know, I think it may be some kind of dolphin medicine.
Глупый дельфин!
Whoo! Stupid dolphin.
Это редкий тип дельфина — афалина.
He's a rare bottle-nosed dolphin.
Пропавший дельфин, совсем не первый на повестке дня.
Things like that. A missing dolphin isn't exactly a high priority.
Конечно, это может и не поможет, но видишь ли, никто не терял свинку.
Of course, that might not do any good. Nobody's missing a porpoise. It's a dolphin that's been taken.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus has an elongated beak, cone-shaped teeth and a serrated dorsal appendage.
Хочу отследить продажи оборудования, за последние пару месяцев, для перевозки или размещения дельфинов.
Why? I wanna trace the sale of equipment....... for transporting or housing a dolphin recently.
Кольцо победителей 1984 года — Дельфинов.
The 1984 Dolphin AFC championship ring.
Да, когда-нибудь слышала о бывшем подающем "Дельфинов", Рэе Финкле?
You ever heard of a former Dolphin kicker named Ray Finkle?
Он от кольца чемпионов'84 года — "Дельфинов".
It belongs to a Dolphin'84 AFC championship ring.
Мне нужен дельфин, чтобы достать денег.
I have to have a dolphin to get money.
Ты здесь дельфина видишь?
Do you see a dolphin here?
Бросаю пас дельфину.
I'm throwing passes to a dolphin.
Пришью этого дельфина.
I'm gonna kill that dolphin.
Думаю, сначала я убью дельфина.
I think I'll kill the dolphin first.
Например... если бы вы поискали... самые тупоголовые игры профессионального футбола... то могли прочесть о разыгрывающем "Дельфинов" из Майами, по имени Рэй Финкл... который не забил гол с 24 метров на последних секундах финала 17-го Суперкубка.
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl 17.
Это тысячи тонн дельфиньего мяса, которое мы можем скормить нашим кошкам, и оставить тунца для голодных жителей нашей страны.
That's a lot of dolphin meat that can be fed to our cats, freeing up that tuna for our nation's hungry.
Этот пес из "Фрайзера" проедет верхом на дельфине.
Tonight, the dog from Frasier is gonna ride the dolphin on SeaQuest.
Дельфин погрузит тебя в данные.
The dolphin can take you into the data.
Нравится мой дельфин?
Like my dolphin?
- Он же твой.
He's your dolphin.
В-третьих : заботься об этом дельфине.
And as fo the dolphin :
Портэр, я тут слышал, что у тебя есть питомец дельфин.
Word has it you have a pet dolphin.
Я бы не назвал его питомцем, Дирк.
I wouldn't call it a pet, Oirk. The way fishing's been, we don't need a dolphin... to tear holes in nets and steal bait. No?
Это всего лишь один дельфин.
We're talking about one dolphin.
Один дельфин - это слишком много.
One dolphin is one too many.
Ты видел, куда поплыли дельфины?
You see where that dolphin went?
Он твой?
- Your dolphin?
- Счастливчик!
Lucky dolphin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]