Downbeat tradutor Inglês
16 parallel translation
Насекомое поднимается маша крыльями так, чтобы передний край был склонен вниз.
The insect gets lift on the downbeat of the wing by twisting it so that the leading edge is inclined downwards.
А баскетбол, он как джаз, понимаете? Такой... дуппи-ду... серьёзный, всё совершенно слаженно, такой пули-ла...
And basketball is like Jazz, you know you kind of... downbeat, it's in the pocket, it's like you...
Даун-бит.
Downbeat.
Даун-бит, Даун-бит, прошу.
Downbeat, Downbeat, please.
- Вполне. Читали обзор в журнале "Downbeat"?
Y'all read that "downbeat" review?
Тот тип из "Downbeat" - как он тебя назвал?
That dude in the "downbeat" - - What did he call you?
Звучит жутко пессимистично.
Sounds terribly downbeat.
Задайте мне ритм!
Give me a downbeat!
У нас с женой была кратковременная размолвка в браке.
My wife and I had a brief downbeat in our marriage.
Даунбит на восемнадцатом.
Downbeat on 18. Okay?
- Нет, я не думаю, что тон имеет какое-то значение.
No, I don't- - I don't- - I don't think the downbeat is the problem, honey.
Мужской голос по радио : "Дай мне сигнал рукой, маэстро".
Give me the downbeat, maestro.
Говорят, она довольно мрачная, но прочитать стоит.
It's rather downbeat, apparently, - but worth a look.
Прибито!
Downbeat!
Мы не доиграем в "Прибито"?
We're not gonna finish playing Downbeat?
Это та игра, где бросаешь кости и кричишь "Прибито"?
What, that dice game where you shake dice and yell out, "Downbeat"?