Dud tradutor Inglês
194 parallel translation
Ты как пугало.
You're a dud.
- Привет, Дад.
- Hello, Dud.
Не обращай внимание на Дада сегодня.
Don't mind Dud today.
О, Дад, вели, чтобы из офиса больше не слали сюда эти штуки.
Oh, Dud, I wish you'd tell the office to stop sending those things here.
Дад, мы собираемся пожениться.
Dud, we're going to be married.
- Это хорошая идея, Дад.
- It's a good idea, Dud.
В конце концов, Дад был так добр ко мне.
After all, Dud's been so good to me.
Он выписывал фальшивые чеки, обанкротился.
He wrote dud checks, went bankrupt.
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
Боты скинешь, халат... Нечего рвань в Москву тащить.
You'll take off your robe – no need to take this dud to Moscow.
Негодный аккумулятор?
Dud battery?
Как вы считаете, они преднамеренно продали мне быка с изъяном, мистер Фарнон?
Do you think they've deliberately sold me a dud?
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
А может у тебя там холостой?
How do I know that one's not a dud?
Ну держись Ваша чековая книжка.
Long live your dud cheque factory.
Может, позовёшь Дада?
Why don't you call Dud?
Может, это из-за бомбы?
Maybe it was a dud.
- Перестань быть таким старпером.
- Stop being a fuddy-dud.
- Старпером?
- A fuddy-dud?
Чтобы "впарить" лохам липовый рудник,.. в него подбрасывают горсть настоящего золота.
If you've got a dud mine you want to sell to a mug, you sprinkle an ounce or two of gold over it.
От второй мировой войны.
A dud. From World War II.
Когда ты в прошлый раз ходил с ней на свидание, ты сказал, что она - отстой.
Last time you went out with her you said she was a dud!
Конечно же, я не мог им насладиться, ведь Джоана такая скучная!
Of course, I didn't enjoy any of that because Joanna's such a big, dull dud!
Где танцуют мультяшные конфеты, a "Milk Dud" играет на банджо?
Where the cartoon candy's dancing and the Milk Dud's playing the banjo?
Мы рады снова видеть на треке могучего Дада Болта... и его невероятную гоночную машину "Валптерин 327".
And back again, it's the mighty Dud Bolt... with that incredible racing machine, the Vulptereen 327.
Ты уверен, что это не полуживая кобыла, как в прошлый раз?
- Are you sure it isn't some decrepit old dud like last time?
Это фигня.
It's a dud.
Не хочу снова нарваться на подделку.
I don't wanna get stuck with another dud.
Совершенно отстойный продукт!
What a fucking dud product!
Убийца расплатился за такси фальшивой десяткой.
The killer paid the taxi with a dud tenner.
Хорошие шмотки, малыш
NICE DUD JUNIOR.
Снаряд, что попал в окоп со мной и Лазом, был дефектный.
The shell that hit the foxhole Luz and I were in was a dud.
Целые страницы неудачных снимков. С досады смятых, разорванных, выброшенных владельцами. А затем тщательно восстановленных и наклеенных каким-то чудаком!
Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball.
Он холостой!
It's a dud.
И второе... Это не пустышка.
And two it's not a dud.
ТьI такой вяльIй.
You are such a dud, I swear.
Я никому не скажу. До чего же скучная вечеринка.
This party's such a dud.
У нас нет общих интересов, и мы не нашли достаточно тем для разговоров.
Well, we just don't have any of the same interests, and we didn't find a whole lot to talk about. You know, basically the date was kind of a dud.
Подделка, наверное.
Huh. Must be a dud.
- Смерть из машины.
- Dud ex machina.
И верь мне, фальшивое молоко, если говорить как глава твоего Пиар Отдела мы нуждаемся в каждом лице, которое мы можем получить.
And believe me, Milk Dud, speaking as the head... of your P.R. department, we need all the face we can get.
- Фальшивое молоко?
- "Milk Dud"?
- Так, он ничтожество?
- Oh, so the guy's a dud?
Да, тем более огромная дура Слэйда, оказалась подделкой.
Yeah, especially since Slade's big doodad was a dud.
Хронотонный детонатор не был подделкой.
The chronoton detonator wasn't a dud.
Может, это подделка.
Maybe it's a dud.
Мы проиграли.
It's a dud, Chief.
Это философский камень, хоть и не законченный.
This may be a dud, but it is still a Philosopher's Stone.
Это не машина, а рухлядь.
That car's a dud.
Это холостой снаряд.
- lt's a dud.
Эта бомба - пустышка.
The bomb's a dud.