Dude tradutor Inglês
21,434 parallel translation
Тот чувак, похожий на Санта Клауса вечно пытается усадить меня на его колени.
That Santa Claus-lookin'dude is always trying to make me sit on his lap.
Чувак, можешь ехать медленнее?
Dude, can you just slow down?
Нет, но у моей девушки есть, и её отец хочет убить меня, а он коп!
No, but my girlfriend has it, and her dad wants to kill me, and the dude's a cop!
Да ты о чём вообще?
Dude, what the hell are you talking about?
Только тот старик.
Just that old dude.
Прости, старик.
Sorry, old dude.
Но чувак, ты такой везучий.
But, dude, you're so lucky.
Чувак, ты что делаешь?
Dude, what are you doing?
Ну да, но в твоей версии игрок – обычный чувак, который пытался увернуться от какашек.
Yeah, but in your version the player was just an average dude who was trying to avoid getting pooped on.
Чувак, твоя сестра была похищена?
Dude, your sister was kidnapped?
Тёмные времена уже закончились, чувак.
Get out of the dark ages, dude.
Ладно, спасибо.
All right, thanks, dude.
Серьёзно, друг, попробуй.
- Seriously, dude, get in on this. - Mmm!
Ты что, тащил это всю дорогу по лестнице?
Yo, dude, you didn't carry that all the way up the stairs, did you?
Чувак, что с твоей спиной?
Oh, dude, what the hell happened to your back?
Нет, серьёзно, у тебя синяк величиной с корзину.
No, seriously, dude, you have a bruise the size of a breadbasket.
- Он добрый малый, да.
- He's a good dude. Yeah.
Блин, у неё же аллергия на картошку.
Got a fricking po-tah-to allergy, dude.
Братан!
Oh, man! Dude!
Э, чувак, ты меня убиваешь! Я про Клэр.
Hey, dude, you're killing me with Claire.
Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
"Creepy old dude from Dancing with the Stars."
Это не тот ли парень, который оставил меня ни с чем в день рождения моего ребёнка?
Hey, is that the dude who left me high and dry - on my kid's birthday? - Uh-huh.
Спокойно, мы тебя сейчас вытащим.
Relax, dude, we're gonna get you out of here, okay?
Знаешь, все еще не могу поверить, что это тот же чувак, что запер тебя в шкафу и надел тебе мешок из под муки на голову.
You know, I still can't believe he's the same dude that locked you in a closet and put a flour sack over your head.
Я просто, просто... Я не парень с ебаной вагиной.
I'm just, like, not, like, a dude with a fucking vagina.
Я тоже не парень с ебаной вагиной, мудак, блять.
I'm not a dude with a vagina, asshole.
Я - парень, который не любит рассказывать о своих причиндалах первому встречному пидоры.
I'm a dude who doesn't feel like talking about his genitals to some faggot he just met.
Просто... Ты так похож на парня.
It's just... you look so much like a dude.
Здорово, учитывая, что я парень.
That's cool since I am a dude.
Эй, чувак.
All right, dude.
Слушай, я не знаю, что происходит между тобой и твоим бывшим, но, чувак, не надо впутывать меня.
Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it.
- Друг!
- Dude!
Давай представим, что мы нашли этого парня или еще кого-то более странного по соседству.
So, let's say we find this curb painter or some other weird dude who was in the neighborhood.
Так что там у вас с Аароном?
Yo, so, uh, what's the story with this Aaron dude?
Очевидно, что это я переживаю, из-за того, что какой-то чувак заигрывает с моей девушкой.
Well, obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend.
У меня браслет на ноге, чувак.
I have an ankle bracelet, dude.
Да ладно, чувак, я же не могу просто подойти и заговорить.
Come on, dude, you know I can't just go talk to them.
- Чувак!
- Dude!
Джош, чувак, я думал сказать тебе, что поссорился с хозяйкой прошлой ночью.
Josh, dude, I been meaning to tell you, man, I had a blast hanging with the missus last night.
( Вздыхает ) Чувак... ты был чертовски прав.
( whispering ) : Dude... you were totally right.
Чувак, я дико устал.
Dude, I'm tired as hell.
Старик, у меня был друг по имени Адольф.
Oh. Dude, I had a friend named Adolf.
Ну если выбирать между тюрьмой и неким ненормальным мужиком, твердящим, что он мне как отец...
If it's between that and some weird dude who keeps telling me he's my dad...
- Ты поцеловал меня, чувак!
- You kissed me, dude! ( SCOFFS )
- Как дела, чувак?
- What's up, dude?
Бля, да хватит тебе.
Well, dude, come on.
Я понимаю, ты боишься признать, что тебя заводит транс.
I... I get it if you're too scared to admit that you've got the hots for a trans dude.
Чувак, не бросай меня.
Dude, don't hold out on me.
- Добавь, чувак!
- Put that in, dude!
— Рендон!
- Rendon! - Dude!
Боди, чувак, может хватит пить из бутылки.
Bodie, would you stop drinking out of the bottle, dude?