Durand tradutor Inglês
84 parallel translation
Мсье Дюрон.
Monsieur Durand.
"Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина"
"Jean Gaborit and Jacques Durand reconstructed this film with the approval and advice of Jean Renoir, who dedicates this resurrection to the memory of André Bazin."
Берегись мсье Дюрана!
Watch out for Mr. Durand!
Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
If Durand is so clever, why does he always leave his card?
- Ты имеешь в виду мсье Дюрана?
- You mean Mr. Durand?
- Что с делом Дюрана?
- How's the Durand case?
Если Дюрана не арестуют через 4 дня, я вас вышвырну!
If Durand isn't arrested in 4 days, I'll beat you up!
Если Дюрана не поймают через 2 дня, меня уволят.
If Durand isn't caught in 2 days, I'm fired.
Например, мсье Дюран.
This Mr. Durand, for example.
Я должна арестовать мсье Дюрана.
I have to arrest Mr. Durand.
- Нет, но мне жаль мсье Дюрана.
- No, but I pity Mr. Durand.
- Я разыскиваю мсье Дюрана.
- Looking for Mr. Durand.
- Чтобы Дюран меня не увидел.
- So Durand wouldn't see me.
Хороший адрес... мсье Дюрана.
A good address... Mr. Durand's.
Если мы возьмем Дюрана, к чему волноваться?
If we nab Durand, why worry?
Милые визитные карточки с именем... мсье Дюран.
Nice business cards with the name... Mr. Durand.
Дюран живет там, но на случай обыска в комнате... он прячет карточки на чердаке, где они будто бы ничьи.
Durand lives there, but in case they search his room... he hides his cards in the attic, where they could be anyone's.
Я могу подождать и получить ордер на обыск... Но Дюран сбежит и ты не получишь денег.
I could wait and get a search warrant... but Durand would flee and you wouldn't get any money.
Однажды мне пришла идея... мсье Дюран, безликий убийца.
Then one day, I got an idea... Mr. Durand, the faceless killer.
Почему бы и не сделать Дюрана безликим?
Why not make Durand with a ball instead of a head?
- Почему не Дюран?
- Why not Durand?
Он всегда возвращается к мсье Дюрану.
He's always going on about Mr. Durand.
мсье Дюран великий человек.
Mr. Durand is a great man.
Дюран серийный убийца.
Durand is a serial killer.
Дюран существует из-за людей вроде вас.
Durand exists for people like you.
Очень мило, но Дюрана к тому времени поймают.
How nice of you, but Durand will be caught by then.
Дюран слишком умен для них.
Durand is too smart for them.
Дюрана поймают.
Durand will be caught.
Доктор Линц, вы так много знаете о Дюране.
Dr. Linz, you know so much about Durand.
- Может вы и есть Дюран?
- Could you be Mr. Durand?
- Вы не Дюран.
- You're not Durand.
Потому что мсье Дюран - это я!
Because Mr. Durand... is me!
Вот поэтому я Дюран.
That's why I'm Durand.
мсье Дюран - один из вас.
Mr. Durand is one of you.
мсье Дюран.
Mr. Durand.
Доктор, эта газета с вырезанным именем Дюрана найдена в вашей комнате.
Doctor, this newspaper with Durand's name cut out was found in your room.
Дюран позвонил префекту в 00 : 10.
Durand called the Prefect at 12 : 10 a.m.
Дюран не так уж и умен.
Durand's not that smart.
Но Дюран и доктор - это одно лицо.
But Durand and the Doctor are the same person.
" мсье Дюран арестован благодаря мастерству мсье Моне...
" Mr. Durand was arrested thanks to the skill of Mr. Monnet...
Но по крайней мере, Дюрана поймали.
But at least we got Durand.
Комплимент от мсье Дюрана
Compliments of Mr. Durand
Дюран ударил снова.
Durand struck again.
Так что Колен не Дюран.
So Colin isn't Durand.
- Пожалуйста... мсье Дюран.
- Go ahead... Mr. Durand.
Я говорю "мсье Дюран" всем подозреваемым чтобы увидеть их реакцию.
I say "Mr. Durand" to all the suspects to see their reactions.
Что если бы я был Дюраном.
What if I were Mr. Durand.
Однако если бы вы читали газеты, вместо того, чтобы писать их... то знали бы, что Дюран арестован.
However, if you read the papers instead of writing them... you'd know that Durand is under arrest.
- Так вы сознаетесь, что вы Дюран?
- So you admit you're Mr. Durand?
Ничего. Подожду, пока Дюран не убьет свою 13 жертву.
Nothing, I'll wait till Durand claims his 13th victim.
- Дюран задушил женщину.
- Durand strangled another woman.