English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ E ] / Ell

Ell tradutor Inglês

185 parallel translation
Скажи старому..
T ell old? ?
Не обязательно, но было бы неплохо для подтверждения.
ELL, NOT REALLY, BUT IT TIES UP THE LOOSE ENDS. W
Расскажи мне, что собиралась сказать.
T ell me what you were going to tell me.
Говори!
T ell us!
Отлично. Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году
ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Ебать-колотить, ну и вонь!
Aagh, fucking'ell, what a stink!
Мы уедем вдвоем в прекрасную страну, полную солнца!
W'ell leave where the sun shines.
Сказала что?
T ell her what?
Скажи нам.
T ell us.
Расскажи какую-нибудь историю про себя.
T ell me a story.
Расскажи нам.
T ell us.
Зачем же ты её бросил?
T ell me why you did this again?
Скажи мне, что значит договор о празднике без пар для тебя?
T ell me something, what does "no-date pact" mean to you?
Скажи ей, Дэвид " Я не хочу ехать в Минск и работать с Липсоном, Ямагучи и Фланком.
T ell her. " I don't wanna go to work with Lipson, Yamaguchi and Flank.
- Я сегодня получила результаты анализов.
- I got the results of the amnio. - T ell me.
Ебаааать.
"Oh, fucking'ell!"
Блять пиздееееец!
Fucking'ell!
Я прожил всю свою жизнь около Хитроу... Уехал наконец сюда...
All my life living at Heathrow, coming out here... fucking'ell!
Все : "Пиздец!"
They all went, "Fucking'ell!"
Я вернулся в мой офис и выяснили, что у вас взял ружье, есть еще один пистолет и электрошокер, пошел в дом этого парня в Ell-Монте и ждал, чтобы он вернулся домой.
I went back to my office and found out that you took my gun, got another gun and the stun gun, went to this guy's house in Ell Monte and waited for him to come home.
Напомните-ка, что мне нужно сказать при первой встрече с Иисусом?
T ell me again what I'm supposed to say when I see Jesus the first time.
... ЧЕРТА вы делаете?
... the H ELL are you doin'? !
Скажите мне, что я пропустила.
T ell me what I've missed.
Скажи мне.
T ell me.
Нет, скажите ей, что я скоро.
No, no. T ell her I'll return.
- Расскажите мне о вашем офшорном трасте.
- T ell me about your off-shore trust.
Расскажи ей все.
T ell her anything.
Скажи, что я умер!
T ell her I'm dead!
Раньше это была "Скажи ему", а теперь "О, о, ребенок".
It used to be "T ell Him." Now, it's "Ooh, Ooh, Child."
Скажите, что устанавливает это.
T ell me what establishes it.
Передайте им, что мы сойдемся на двух миллионах.
T ell them to spend 2 million and we settle.
- Мы хотим, чтобы ты сказал Ричарду "нет".
- T ell Richard no.
- Можешь напомнить, зачем мы здесь?
- T ell me again why we're here?
- Скажи нам.
- T ell us!
- Скажи нам!
- T ell us!
- Нет. Скажи.
T ell me what.
Вот дерьмо!
Smegging'ell!
А теперь скажи, чем я могу тебе помочь. Потому что я очень хочу, чтобы твоя мечта сбылась.
Now, t ell me how I can help you, please, because I am dying t o make your dreams come t rue.
Расскажи отцу о контрольной по истории.
Ell your dad About your history test?
Передайте генералу Барри : Си Джей Крегг сказала, что он - трус.
T ell Gen. Barrie C.J. Cregg says he's a coward.
- Скажи мне, что ты знаешь.
- T ell me what you know.
Предупреди Сэма.
T ell Sam.
Скажи ей, чтобы не запугивала докторов.
T ell her not to frighten the doctors.
Скажи Джерому, чтобы приостановил торги на фондовой бирже.
T ell Jerome to suspend trading on the stock exchange.
- Скажите мне, что происходит.
- T ell me what's happening.
Расскажи им, чем ты занимаешься.
T ell them what you're doing.
Вы пойдете туда и посоветуйте президенту созвать сессию "подбитых уток", что он и сделает, это будет похоже на политику.
T ell the president to call a lame-duck session, it's gonna look like politics.
Скажите мне какой шанс использовать чтобы не перевесил шанс ничего не предпринимать.
T ell me that the chance we take isn't outweighed by the chance we take doing nothing.
Гребанная преисподня!
Fuckin'ell!
Черт побери.
Fucking'ell! "
— Чорт.
"Oh, fucking'ell!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]