Georgetown tradutor Inglês
332 parallel translation
Джоржтаун. Улица 8-ой перспективы.
Georgetown. 8 Prospect Street.
Джорджтаунская юридическая школа, пожалуйста.
Georgetown Law School, please.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
We need you at the Georgetown Mall in three minutes.
— оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ " рагеди € и надеждаї следующее :
As president Clinton's mentor, Georgetown historian Carrol Quigley, wrote in his 1966 book "Tragedy and Hope" :
Мы встречались в Джорджтауне. С тобой все в порядке?
We were at Georgetown together.
- Мы вместе работали в Джорджтауне?
- We were at Georgetown together?
Живет в Джорджтауне с женой, Карлой Дин и ребенком.
Lives in Georgetown with his wife, Carla Dean.
Они даже жили около года в Джорджтауне.
They were at Georgetown together, sophomore year.
Впрочем, нет, в Джорджтаун.
Actually, no, let's go to Georgetown.
В Джорджтаун.
Let's go to Georgetown.
Кто против? И я поступила в Джоржтаун, как и хотела, со стипендией. Принято.
I got into Georgetown like I wanted... with scholarships.
Когда я поступила в Джоржтаун, Я думала, что наконец-то я буду среди людей вроде меня.
At Georgetown, I thought I'd finally be among people more like me.
Хорошо. Знаешь, Зои начинает учиться в Джорджтауне через 2 недели.
Zoe starts Georgetown in two weeks.
Дочка президента, дочь начальника штаба, бар в Джорджтаун и Сэм.
President's daughter, chief of staff's daughter, Georgetown bar and Sam.
Моя дочь поступает в Джорджтаун, она знакомится со студенческим общежитием.
My daughter's starting Georgetown after the first.
Как вы знаете, она поступает в Джорджтаун весной.
You know, she's starting Georgetown in the spring.
По моим данным, в джорджтаунской миссии жила прихожанка Джина Ричардсон.
I understand a woman named Gina Richardson used to reside at the Georgetown mission.
Ненавистный день. - Только бы Эрик попал в "Джорджтаун".
- So long as Eric gets into Georgetown.
- А этот как же? Как его там, Джорджтаун?
What about that other place, Georgetown?
Как только Эрик уедет в колледж - кстати, его приняли в Джорджтаун, вряд ли ты об этом знал, - как только он уедет, собираешь манатки и чешешь на хер из дома, подальше от моей сестры!
As soon as Eric goes to college- - He got into Georgetown today.... When he's out, you're packing up and you're keeping the fuck away from my sister!
Холи Кросс, Джорджтаун.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown...
- В Джорджтауне у меня мало шансов.
Georgetown is a reach for me.
Что будешь делать, если ее примут в Беркли вместо Нотр-Дама и Джорджтауна?
What if she gets into Berkeley and not into Georgetown?
Она ведь в Джорджтауне училась?
Now, didn't she go to Georgetown?
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
Georgetown Law. Georgetown Law Review.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Regional secretary of the Georgetown Alumni Association of Short Hills.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Because my Meadow applied to Georgetown.
Но Кармэла Сопрано, соседка, загнала меня в угол и попросила уговорить тебя написать рекомендательное письмо для ее дочери в Джорджтаун.
But Carmela Soprano, from next door, trapped me into asking you to write her kid a recommendation to Georgetown.
- Пустить бандитов в Джорджтаун?
Gangsters, on the Georgetown campus?
Письмо от отца Интинтола, наверное, будет значить гораздо больше.
A letter from Father Intintola would mean more, I bet. Especially at Georgetown.
По словам моей сестры, ты хочешь, чтобы я написала письмо в Джорджтаун для... Филдер, верно?
My sister told me you want me to write a letter to Georgetown for Fielder?
Думаю, она станет прекрасной студенткой в Джорджтауне.
She'd be a wonderful addition to Georgetown.
Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
I brought a pie, and a transcript so you could write a letter for my daughter to Georgetown.
- Ну, а что если что если ты напишешь в Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной вариант.
How about this? You could write a letter to Georgetown about discovering it wasn't that person's first choice and that he was using Georgetown as a backup.
Она сразу села писать хвалебное письмо в Джорджтаун.
She wrote a terrific letter to Georgetown.
- Надеюсь, ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
His wife's close to the brother-in-law of the provost at Georgetown.
- Мне позвонили и спросили : хочу ли прокомментировать статью, которая завтра выйдет в Джорджтаун Хойе.
I just got asked to comment on a story that's running in The Georgetown Hoya.
Сейчас, Джоржтаун Хойя.
This minute, The Georgetown Hoya.
Пойдем в Джоржтаун.
We're gonna go to Georgetown.
Джорджтаун.
Georgetown.
Две в Джорджтауне, в Барнаби-Вудс одна, остальные в Вудли.
Two in Georgetown, one in Barnaby Woods, the others in Woodley.
D.H.... проводит больше времени в Нью-Йорке на сегодня чем здесь в Джорджтауне,... он должен найти его.
D.H. is spending more time in New York these days than here in Georgetown, so he is bound to find him.
Джоржтаун.
Georgetown.
- Мой папа говорит, что Джоржтаун воняют.
- My daddy says Georgetown sucks.
Звуки выстрелов доносились из долины, или, возможно, с дороги со стороны Джорджтауна.
The shots had come from down in the valley, or perhaps from Canyon Road some place in the direction of Georgetown.
Если хотите объехать, возвращайтесь в Джорджтаун.
If you want to pass, turn around, go back by way of Georgetown.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
And off Ben went to Georgetown with the weekly shipment of glasses that Mr. Henson had so laboriously cleansed with his polisher of any trace of their cheap manufacture.
Завтра в Джорджтауне некий профессор читает лекцию.
lecture tomorrow in Georgetown, given by some professor.
Но сегодня колокольня не только в очередной раз подсказывала людям, что пора идти за покупками. С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
But today the tower did not only announce that it was time to go shopping but also, by a signal which nobody despite Martha's initial concern could have confused with the ringing of the hours, a warning that somebody was approaching via Canyon Road from Georgetown.
- "Юридический центр."
Georgetown Law Center.
В Джорджтауне.
Back down to Georgetown.