English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ G ] / Gurney

Gurney tradutor Inglês

318 parallel translation
В городском магазине.
The store in Gurney Springs.
Smallwood, Ringwood, Gurney.
Smallwood, Ringwood, Gurney.
Ringwood, Smallbeer и Gurney.'Хм.
Ringwood, Smallbeer and Gurney.'Hmm.
Gurney!
Gurney!
Секретный ключ мертвеца, э-э, Ringwood, Smallbeer и Gurney.
The dead man's secret key, eh, Ringwood, Smallbeer and Gurney.
И Gurney, каков был он?
And Gurney, what was he?
Теперь, смотрите. Староста дал мне загадку с четырьмя именами : Рингвуд, Смолбир, Гурни и Мертвец, который должен быть на той стене, сэре.
The Churchwarden set me a riddle which involved four names : Ringwood, Smallbeer, Gurney and Deadman, which should be on that wall, sir.
Пара людей по бокам - поддерживать... Будем класть ее на носилки.
Okay, we need a couple of guys on the sides to steady her... as we put her on the gurney.
На бализете ты играешь лучше, чем дерешься, Гурни.
Good thing you don't play your baliset as badly as you fight, Gurney-man.
Постой-ка, Гурни.
Whoa, Gurney-man.
Ты забыл свой первый принцип, Гурни.
You forgot your first principle, Gurney.
Гурни, ты должен наладить контакт... с контрабандистами, торгующими далеко в пустыне.
Gurney, I want you to make contact with the smugglers operating in the deep desert.
Только не Гурни.
It can't be Gurney.
Гурни импульсивен.
Gurney's impulsive, Father.
Сыграй мне, Гурни.
Play, Gurney.
Ты действительно думаешь то, что говоришь... о моем отце, Гурни?
Is that how you really feel, Gurney-man about my father?
Прости, что я сомневался в тебе, Гурни.
I'm ashamed of myself doubting you, Gurney-man.
Теперь я понимаю, почему говорят, что лучше, чем ножом... вы владеете только бализетом, Гурни Халлек.
Now I know why they say your skill with a knife is exceeded only by your mastery of the baliset, Gurney Halleck.
- Гурни, не надо.
- Gurney, hold.
- Гурни.
- Gurney.
Гурни!
Gurney!
Гурни.
Gurney.
Брось нож, Гурни Халлек.
Put the knife away, Gurney Halleck.
Кто знает имя Гурни Халлека?
Who is it that knows the name of Gurney Halleck?
Гурни.
Gurney-man.
Не думал, что ты попадешься в такую простую ловушку, Гурни.
I'd never have expected you to fall for such a simple trick, Gurney.
Это Гурни Халлек, Стил.
This is Gurney Halleck, Stil.
Среди нас немного таких, кто не слышал о Гурни Халлеке.
There aren't many of us who haven't heard the name Gurney Halleck.
Это Стилгар, Гурни, наиб нашего ситча.
This is Stilgar, Gurney, the naib of our sietch.
Я научился этой тактике у тебя, Гурни.
A tactic I learned from you, Gurney-man.
Я знал, что мы снова будем вместе, Гурни.
I knew we'd be reunited, Gurney.
Мой отец говорил о силе пустыни, Гурни.
My father once spoke about desert power, Gurney.
Переходи на мою сторону, Гурни.
Enlist with me, Gurney.
Гурни Халлек прав.
Gurney Halleck is right.
Я хотела бы увидеть Гурни.
And then I'd like to see Gurney.
- Гурни, что ты делаешь?
- Gurney, what are you doing?
Объяснись, Гурни.
You better explain yourself, Gurney.
- Ты ошибаешься, Гурни.
- You couldn't be more wrong, Gurney.
Предателем был Юи, Гурни.
The traitor was Yueh, Gurney.
Успокойся, Гурни, все уже кончилось.
Be still, Gurney, it's over now.
Пора, Гурни.
It's time, Gurney.
Давай, Гурни.
Do it, Gurney.
- Я преподобный Гарни Спэллгуд.
- I'm Reverend Gurney Spellgood.
- Можете звать меня просто Гарни.
- You can call me Gurney. - Call me Brighton.
Это Гарни.
It's Gurney.
Гарни, мы нашли помпу!
Gurney, we got the pump on!
Может, просто прислонить его к стене?
Maybe we should lean him against the gurney.
Каталку!
Gurney!
Пусть приезжают как можно быстрее и не забудут носилки.
Get them here as fast as you can! Have them meet me with a gurney.
- Не исключено, что во время штурма его застрелили. Намеренно. С чего ты взял?
The next time I see you, Shirley, I'll be standing over a gurney about to poke you with a lethal injection.
- Жертва вируса заболела тогда Кети порекомендовала меня, и - бум! Я умираю в приёмной!
I'm dying on a gurney!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]