English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ G ] / Guys

Guys tradutor Inglês

110,490 parallel translation
Я вижу, вы очень переживаете.
I see you guys are taking it hard.
Мне нужно, чтобы вы собрались.
I need you guys to focus up.
План состоял в том, чтобы тонко намекнуть, что парни из Stunted Growth уже рассказали об этом.
The plan was to subtly imply the stunted growth guys were already talking.
Я соврал парням и сказал что мне нужно поблевать.
I lied to the guys and said i had to yak up last night's purple drink. - So, talk.
Ребята, мне просто вынесло мозг.
Guys, I was blown away.
Эй, ребята, падайте на землю.
Hey, guys, get on the ground.
Суть в том, что я запросил для вас подмогу, и она только что явилась.
Point is, I requested some help for you guys, and it just came through.
Я взволнован знакомством с вами.
I'm very thrilled to meet you guys.
- Ребята.
- Guys.
У нас три парня, и, как минимум, две пушки.
We got three guys, at least two guns.
Стрелок!
Guys! Shooter!
Решили поиграть в свах?
You guys playing matchmaker?
- До свидания, ребята.
- Good night, guys.
Поверь, на Земле нет места, куда не доберутся эти ребята.
- Believe me, there's no place on earth safe from these guys.
Ребята, мне нужно еще время.
- Guys, I'm gonna need more time.
Вам придется забирать меня отсюда.
You guys are gonna have to pick me up.
Ребята, я стою, блин, на Луне!
Guys, I'm standing on the freakin'moon!
Ладно, если так, отправляйся с ребятами.
All right, in that case, go with the guys.
Он - друг, и вы кстати, ведёте себя не дружелюбно сейчас.
He's a friend, and you guys ain't exactly being friendly right now.
Ребята, я не угроза, если только я не прав.
Guys, I am not a threat to anyone... unless I'm right.
кто вы такие, и что вы тут делаете?
who are you guys, and, um, what are you doing here?
Вам тоже кажется, что что-то не так?
You guys think there's something wrong too?
Так, хорошо, тайм-аут.
All right guys, time out, come on.
Эти ребята герои.
These guys are heroes.
- Теперь, помните, вы идёте туда без своих сил.
Yeah, no doubt. - Now, remember, you guys are going in there without your powers.
Народ, у нас проблема.
Guys, we got a problem.
Осторожней, девочки, отойдите.
Watch your back, guys. Look out.
Так, девочки.
All right, guys.
Давайте, ребята.
Come on, guys.
Ребята, пошли достанем его.
Guys, let's go get him.
Ты и он... вы встречаетесь?
Are you and him... are you guys together?
Что тут, парни?
What's the story, guys?
Помогите.
All right, give me a hand, guys.
Ну, если вам, парни, нужна будет практика после смены, могу предложить вам несколько домашних сортиров.
Well, if you guys want some extra practice after shift, I got a few closets that you can go over at home.
Скажи ребятам бросать уборку, пусть закажут жареного мяса... я плачу.
Tell the guys to put the supplies away and order some barbecue... on me.
Спецназ, крутые ребята.
Spetznatz, tough guys.
Это плохие парни.
They are the bad guys.
Четверо парней.
Four guys.
Привет.
Hello, guys.
Но я знаю, что должен сделать это первым, пока большие ребята не кинули Этуотера волкам на растерзание лишь бы не поднимать шумиху.
But I do know I gotta get ahead of it before the big guys throw Atwater to the wolves just to keep the peace.
Извините, ребята, я забыл свой бумажник.
Sorry, guys. I forgot my wallet.
Ребята, вы опоздали.
You guys really missed out.
Привет, ребята.
- There. - Hey, guys.
А я рада, что вы снова соседи.
I'm just glad you guys are roommates again.
Ребята, нужны какие-нибудь закуски?
You guys want any appetizers?
Эй, ребята.
MURPH : Oh, hey! Guys.
Я считаю, что вы сейчас идете по разным путям, и считаю, что тебе нужно найти другого фотографа.
I just think you guys are in a different place now, and I just, really think you should find another photographer.
Но Бэтмен выждал бы, когда горизонт будет чист, затем перелез бы через ограду и поймал бы жуликов с поличным.
Well, Batman would wait till the coast was clear, and then he'd scale this wall and catch the bad guys red-handed.
Эй, ребята, по своим обычным местам.
MURPH : Hey, you guys set up in your usual spots.
- Ребята, хватит.
- Guys, okay.
Но я толстый.
But the fat guys shit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]