Hanukkah tradutor Inglês
193 parallel translation
C Хaнукой.
Happy Hanukkah.
С Ханукой, Марв.
Happy Hanukkah, Marv!
В ходе постановки пьесы "Снимите шляпы перед Ханукой"
While directing Hats Off to Hanukkah...
Старый сосед Чендлера был еврей, и у нас есть только эти свечи так что с Ханукой вас всех!
Chandler's old roommate was Jewish. These are our only candles. So happy Hanukkah!
Счастливой Хануки.
Happy Hanukkah.
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
И с еврейской Ханукой впридачу!
And a happy Hanukkah!
Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
Счастливой Хануки, Моника
Happy Hanukkah, Monica
- Всем привет, счастливой Хануки.
- Hey, Happy Hanukkah.
Счастливой Хануки, Тиффани.
Happy Hanukkah, Tiffany.
На нашей улице праздник - Ханука!
It's Hanukkah.
Решил прикупить для Фредерика к Хануке.
Thought I'd get one for Frederick for Hanukkah.
Я знаю, что Сьюзан так делает каждый год но в этом году я постараюсь рассказать сыну о Хануке.
I know Susan does every year. I want to take this year to teach him about Hanukkah.
Ханука!
Hanukkah!
Ведь ты наполовину еврей, а Ханука один из главных еврейских праздников.
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
Верно, но на Хануку отмечается самое настоящее чудо.
Right, but on Hanukkah.. Hanukkah is a celebration of a miracle.
Хорошо а на Хануку обычно поют :
Yes... but on Hanukkah, we sing :
А давай в этом году вместо Санты мы весело отметим Хануку?
How about this year, instead of Santa... we have fun celebrating Hanukkah?
И счастливой Хануки!
And happy Hanukkah!
Так ты и с Ханукой связан?
Are you for Hanukkah too?
- Потому что мне наконец-то удалось заинтересовать его Ханукой а ты все портишь!
- Because... I'm finally getting him excited about Hanukkah... and you're wrecking it.
Хорошо, я останусь но только потому, что хочу послушать про Хануку.
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Бен, может сядешь рядом с Сантой.. ... и послушаешь про Хануку?
Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah?
Итак, пришло время для истории про Хануку.
All right, it's time... for the story of Hanukkah.
Вот почему мы сегодня празднуем Хануку.
And that's why we celebrate Hanukkah today.
Хорошо, Бен, пришло время зажечь свечи для Хануки!
Okay, Ben, it's time to light... the Hanukkah candles!
С праздником Ханука!
Happy Hanukkah!
- Потому что... Я наконец-то заинтересовал его Ханукой.
- Because I'm finally getting him excited about Hanukkah.
Все мы желаем вам счастливого Рождества, весёлой Хануки и доброй Кванзы.
We wish you all a merry Christmas, a happy Hanukkah, and a joyous Kwanzaa.
- Ханука через две.
- Hanukkah's two.
В то время родители мне подарили очень дорогие серьги из белого золота..
And then for my Hanukkah, my parents got me this pair of really expensive white-gold hoops.
Ханука? Ну так что?
Hanukkah?
Сегодня Ханука, забыл?
It's Hanukkah, remember?
" который повелел нам зажигать свечи на Хануку.
" who commands us to light Hanukkah candles
Скажи ему, что сегодня Ханука.
Tell him it's Hanukkah.
Слово "ханука" можно писать по-разному. О, боже!
Hanukkah can be spelled so many ways.
Ну ладно, ужин Ханука.
Hanukkah dinner.
- Только что отметили Хануку.
Right after Hanukkah.
Счастливой Хануки, друг.
Enjoy the Hanukkah cookie, man.
- Когда в этом году Ханука?
- So, when does Hanukkah fall this year?
Рождественские гимны. Или гимны Хануки.
Christmas carols... or Hanukkah.
На Хануку поют гимны?
Is there such a thing as Hanukkah carols?
Мне плевать, куда вы едете, мне плевать, что вы делаете – но вам лучше притаскивать ваши задницы обратно сюда на каждый День Благодарения,
I don't care where you're going, and I don't care what you're doing, but you'd better get your asses back here but you'd better get your asses back here every Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah every Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah and Mother's Day.
Ханука шо-то рано в это году, хотя иногда бывает.
Hanukkah came early this year, which it sometimes does.
Хануку тоже отменяем?
Are we going to cancel Hanukkah as well?
Тед, это же украшения к Хануке!
Ted, these are Hanukkah decorations.
Я куплю тебе большой страпон на Хануку.
I'll buy you a big strap-on for hanukkah.
После первой Хануки с Шелдоном он вопил на меня восемь вечеров.
My first Hanukkah with Sheldon, he yelled at me for eight nights.
Я могу и Хануку праздновать.
I can celebrate hanukkah, too.
Ну подайте бедному ветерану мелочи!
Happy Hanukkah?