Hic tradutor Inglês
28 parallel translation
Это саблезубый кот, нарисованный Хигом Хейслером.
- This is a Snagglepuss drawn by Hic Heisler.
Здесь супруги Жак Фьютрелл и Теодора Фьютрелл покоятся в мире
Ah-ha! Hic conubium Jacques Futrelle et Theodora Futrelle in pace semper.
Ego recubo hic praeter dilectam...
Ego recubo hic praeter dilectam...
Hic cruor messorius,
Hic cruor messorius,
hic cruor messorius...
hic cruor messorius...
Hiс et ubique?
Hic et ubique?
В конце были технические неполадки.
Had a few technical hic-up at the end.
Ик!
Hic!
Что это за песня : Nunc Hic Aut Nunquam?
What is Nunc Hic Aut Nunquam?
# Nunc hic aut nunquam # It's Now Or Never.
# Nunc hic aut nunquam # RICH : It's Now Or Never.
Благослови это кольцо, Господи, Ты, сотворивший небо и землю.
Benedicat, hic anulum, dominus, qui fecit caelum et terram.
Ибо сие есть чаша Крови Моей нового и вечного завета ( лат. ) за многих изливаемая ( лат. ) во оставление грехов. ( лат. )
Hic est enim calix sanguinis mei, novi et aeterni testamenti qui pro vobis et pro multis effundetur in remissionem peccatorum.
Папа милостью Божьей, дарует и милует всем христианским верующим, присутствующим здесь, полное прощение Церкви. ( лат )
Divina providentia Papa Sextus, dat et concedit Christifidelibus cunctis, qui hic adsunt, Indulgentiam Plenariam in forma Ecclesiae.
Хик тамен... нон хик... остендо.
Hic tamen non hic. Ostendo.
Ну это довольно очевидно, и поэтому, ик,
Well the how's pretty self-explanatory, and the why is because, hic,
Потому, что.. ик.. бОльшую часть моей жизни я хотел подраться с кем-нибудь на крыше едущего поезда.
I'm sorry, how is that "awesome?" Because, hic, pretty much my whole life I've wanted to fight some guys on the roof of a speeding train.
"Хик родос хик сальта".
"HIC RHODUS HIC SALTA"
Потому шта люблю тя!
hic! Je tam!
Ик-копы?
Hic-cops?
Ибо это чаша крови Моей...
Hic est enim calix sanguinis mei...
_
Hic incipit of existing world...
Здесь ее и нет, девочка.
Hic debetis non esse, parva.
( латынь )
Dolor hic tibi proderit olim.
Hic est filius meus dilectus... ( Лат. )
Hic est filius meus dilectus...
И что такого в исполнении христ... ианского долга?
And what's improper about doing your Chris... hic! ... tian duty?
Вы спрашиваете меня... или же... мяня, Энди - пьяного шарифа?
That depends. Are you asking me, or are you asking... me, Andy, the drunk sheriff? Hic!
Звонили из Воздушного центра.
Just got a call from Honolulu HIC.
Ибо сие есть чаша Крови Моей, нового и вечного завета, таинство Веры.
Hic est enim calix sanguinis mei, novi et aeterni testamenti mysterium Fidei.