Horror tradutor Inglês
1,623 parallel translation
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете?
Oh, no.It's kind of like a, like a horror film, you know?
Я живу в ужасе.
I'm living in a cocoon of horror.
Я пыталась сделать переворот и пожертвовала всем, только чтобы сделать бисексуальную интригу, против этих тупых, уродливых детей.
"like some sexually ambiguous horror movie villain. " here i am, about to turn 30, " and i've sacrificed everything only to be shanghaied
Какой ужас.
What horror.
В ужастике, или где-то ещё.
Is it from a horror movie or something?
Вся наша работа — фильм ужасов.
This job is a horror movie.
Как будто пережил несколько фильмов ужасов.
South of there by a few horror movies.
Бедняжка Эс. Никто не сказал ей, что это будет фильм ужасов.
Poor S. No one told her this was going to be a horror movie.
Сцена пересадки печени - одна из самых... Помню меня, как поклонника фильмов ужасов, немного подташнивало от нее.
The liver transplant scene, it's one of the most... I remember as a horror fan being slightly sickened by that.
Это фильм ужасов о двух мужиках, застрявших на лестничной клетке гаража за которыми гонится бездомный психопат-убийца который оказывается заместителем охранника гаража.
It's a horror movie about two men trapped in a garage stairwell... who get hunted down by a psychotic, homeless killer... who turns out to be a security guard... instead.
Терпеть не могу вычурность, это враг любого наряда.
I have the greatest dislike of the idea of being over-trimmed, quite a horror of finery.
Treehouse of Horror, номер XX!
* Treehouse of Horror, number XX! *
Ужас!
The horror!
Он выглядел, как фильм ужасов.
It looked like a horror movie.
Короткие истории, ужасы всякие.
short stories, horror stuff.
После принятия этого закона публика с ужасом узнала, что он был фактически финансовым государственным переворотом, организованным Уолл Стрит.
After its passage, the public learned with horror that the bill was really a financial coup d'etat by Wall Street.
Я был в спортзале и это ужасная история.
I've been to the gym and it's a horror story.
и вот вы получаете Oasis! ужас!
Horror!
Я скорее вываляюсь в грязи, чем проглочу этот ужас!
No thanks... I'd rather roll in mud than swallow this horror!
Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске.
But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits.
О ужас!
The horror! The horror!
Однажды этот ужас настигнет и нас.
One day that horror will come to us.
Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство.
Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation.
Ужасно ходить с такой жирной задницей!
What horror take a walk in ass to be fat!
"О, ужас... ужас... ужас..."
Oh horror, oh horror!
Тогда она начинается с ужаса.
Then she starts in horror.
Эти типы неправильно играют.
These VfB-types are the real horror.
Ужасно.
Filled up the horror.
В смысле, все годы просмотра фильмов ужасов, что может быть лучше, чем применить это все?
I mean, all the years of watching horror films, what can be better than to put it all to use?
Некоторые из Вас уцелеют, но Вы все засвидетельствуете ужас, точно такой же, какой Вы творили в коридорах,
Some of you will be spared, but you will all bear witness to the horror, just as you did in the hallways,
Каждый день он смотрит ужастики, чтобы привыкнуть к виду крови.
He watches horror movies every day to get used to seeing blood.
Через три года войны и ужаса, моя любовь к Беатриче стала еще сильней.
Through three years of war and horror, my love for Beatrice had only grown stronger.
Но то, что произошло в ту ночь, обернулось кошмаром и навсегда изменило её жизнь.
But what she experienced that night was a horror that changed her life forever.
Школа была, как фильм ужасов.
High school was a horror movie.
Посмотреть фильмы ужасов с отметкой "18 +".
Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch.
Почему это мы не можем посмотреть ужастики?
Why can't we watch horror films?
1 ) посмотреть фильмы ужасов и 2 ) взобраться по идущему вниз эскалатору.
Watch horror films and go up down escalators. All the rest is impossible.
Говорят, что это один из самых страшных.
It's meant to be the most terrifying horror film of all.
Слушай, одно из твоих желаний — посмотреть ужастик.
Look, you wanted horror films. This is the one.
Ты даже пережил ужас ям.
You even survived the horror of the pits.
Этот момент абсолютного ужаса придал мне сил. Пусть это покажется невероятным я стало лучше, пережив всё это. И...
That pure moment of absolute horror gave me light.
Фильм ужасов?
Horror movie?
Он виноват в том, что девушка, которая прежде радовалась красоте всего живого, сейчас получает удовольствие, наполняя каждый момент болью и ужасом.
He is the reason that a girl who once marveled in the beauty of all life, now delights in bringing pain and horror to every moment.
- Или ужасное.
GOODlE : Horror.
Фильм ужасов какой-то.
It's a horror show.
Тебе нравятся фильмы ужасов!
You like campy horror flicks?
Не забывай, что это фильм ужасов. Все стали жертвами маньяка-убийцы.
Did you miss the fact that this was a horror film and they all got slaughtered by a homicidal maniac?
насколько опасны инопланетные паразиты!
You don't know the horror of the extraterrestrial parasites.
И эта история резни... и кошмаров... не кончилась, нет, ещё нет.
And this tale of carnage... and horror... it is not over, no, not even yet.
"Экзорцизм Эмили Роуз" ( 2005 ) ( "Шесть демонов Эмили Роуз" ) Хочешь посмотреть фильм ужасов?
You wanted horror movies.
И...
They want the chaos and... the horror. And...