Hur tradutor Inglês
84 parallel translation
Моя ступня бол...
My foot hur- -
- Я достану столько денег что смогу снять фильм "Бен Гур" с конями из чистого золота.
- I'll get enough money to finance Ben-Hur with solid-gold horses.
Нету ли у вас "Бен-Гура", 1860 года?
Would you happen to have a Ben Hur, 1860?
— Я спросил, есть у вас "Бен-Гур", 1860 года?
- Do you have a Ben Hur, 1860?
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116?
Do you have a Ben Hur, 1860, third edition with a duplicated line on page 116?
— "Бен-Гура", 1860 года?
- A Ben Hur, 1860?
- Принц Иудеи Бен-Гур.
- He says he's a prince, Judah Ben-Hur.
Мудрый шаг
This Ben-Hur is the richest man in Jerusalem.
Трибун, я управляющий дома Гура.
Tribune, I'm steward of the House of Hur.
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
Judah Ben-Hur could not have done this thing. You knew him, tribune.
Иуда Бен-Гуp. Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Judah Ben-Hur.... let me die.
Ты иудей, и ты участвовал в ристаньях в Большом Цирке!
Judah Ben-Hur. You're a Jew, yet you drove in the great circus.
- Иуда Бен-Гур жив.
Judah Ben-Hur is alive.
Иуда Бен-Гуp.
Judah Ben-Hur.
Они из семьи Гур.
Of the family of Hur.
Я полюбила Иуду Бен-Гура.
It was Judah Ben-Hur I loved.
За и Хар пошли за ними.
Za and Hur went after them.
За и Хар пропали вместе с ними мы должны пойти за ними.
Za and Hur have gone with them and we must go after them.
- Хар не стала бы помогать им!
- Hur would not help them to get away!
Хар не пошла бы с ними!
Hur would not go with them!
За и Хар пошли освободить их.. и найти способ добыть огонь.
Za and Hur came to free them... and find a way to make fire.
Хар сказала, что тебя зовут Друг. Я За.
Hur said you were called Friend.
У меня здесь настоящий Бен-Гур.
I got me a regular Ben Hur down here.
- Вылитый Бен-Гур!
- You look like Ben Hur.
Как Роман и Бен-Гур, эти всадники бьются до последнего.
Like the elegant Roman in Judah Ben-Hur... these modern charioteers battle ferociously.
Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да.
A store outside of Ben Hur, 50 miles from here.
Терри Джеймс Пуг, что был найден мертвым недалеко от Бен Хура, Техас.
Terry James Pugh, who was found dead near Ben Hur, Texas.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth and traces of metallic compounds that could only have been left by a Klingon bat'leth.
Они не знали, что надписи были на языке хур'ков.
They didn't realize it, but the markings were Hur'q.
Хур'к... это клингонское слово, значащее "посторонний", да?
Hur'q... that's the Klingon word for outsiders, isn't it?
Хур'ки вторглись на нашу родную планету более 1 000 лет назад.
The Hur'q invaded our homeworld over 1,000 years ago.
И это все, что осталось от хур'ков - величайших мародеров галактики.
And that is all that remains of the Hur'q the great plunderers of the galaxy.
Теперь, меч должен быть в зале, который когда-то был Центральным музеем, вместе с другими величайшими сокровищами, награбленными хур'ками.
Now, the Sword should be in the chamber that once was the Central Museum along with all the other great treasures looted by the Hur'q.
Чтобы только хур'ки могли войти?
So only the Hur'q can enter?
Если вы правы, нам понадобится гид - хур'к, чтобы пройти.
If you're right, we're going to need a Hur'q tour guide to get us through.
Нам, возможно, удастся обмануть сенсор, чтобы он решил, что мы - хур'ки.
We may be able to fool the sensor into thinking that we are Hur'q.
Мы можем перенастроить трикодер на излучение признаков жизни хур'ка.
We can reconfigure the tricorder to emit Hur'q life signs.
Я уже чувствую себя хур'ком.
I feel like a Hur'q already.
Ты заворожил нас историей о хур'ковской ткани и как она должна привести тебя к мечу.
You held us all spellbound with a tale of a Hur'q cloth and how it was going to lead you to the Sword.
Он - словно хур'к.
He's like the Hur'q.
Моя мама Сун Ми Ху, а папа Донжи Джи
My Mom's Sunmi Hur, and my Dad's name is Donghee Jee
Ху Сун Ми
Hur Sunmi
Ты раб из фильма "Бен Гур".
You're a slave - slave in Ben Hur movie.
Словарь "Ларюсс", страница 670. Где-то между Бен Гуром и бельфлёром.
Random House page sixteen hundred and ten between'Bellamy'and'Ben Hur'.
Помните сцену с гребцами в "Бен Гуре"?
Well, do you remember the rowing scene in Ben Hur?
Моя жизнь принадлежит дому Гура.
My life belongs to the House of Hur.
Мой возничий - принц Гур.
The Prince of Hur.
Принц Гур?
Prince of Hur?
Но я - Иуда Бен-Гур.
I am Judah Ben-Hur.
Кто это развалина, а?
Let hur jump.
Давай быстрее.
- Hur - Gotta make this fast.