Krypton tradutor Inglês
360 parallel translation
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
C Криптона?
Krypton?
Даже если ты проделал путь от красного солнца Криптона до желтого солнца Земли.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Мы хотим, чтобы вы от начала и до конца посмотрели игровое шоу "Фактор криптона".
– We want you, if you can, to sit down and watch an entire episode of The Krypton Factor.
Даже если от красного солнца Криптона перенестись к желтому солнцу Земли.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
- Отец Супермена с Криптона.
- Superman's father on Krypton.
- Заткнись. Состав : азот, кислород и углекислый газ, так же следы аргона, неона и криптона.
It's composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide with traces of argon, neon and krypton.
Дочитываю первые странички - - о его криптонском младенчестве :
Being a comic book fan, I changed it up. Called him Kal-El when he was on Krypton.
И вдруг он такой : " Погоди, погоди, погоди.
So I'm reading the first few pages, when he's a baby on Krypton.
Стены этих пещер гласят, что люди с Криптона были здесь раньше.
These cave walls said that people from Krypton had been here before.
Датчики на границе засекли повышенный уровень криптона 85.
And sensors on the border have picked up elevated levels of krypton 85.
Я с Криптона.
I'm from Krypton.
Кара, я не знаю, где ты слышала о Криптоне но астроном сказал мне, что эта планета была разрушена.
Kara, I don't know where you heard about Krypton... but an astronomer told me that planet was destroyed.
- Он умер на Криптоне.
- He died in Krypton.
- Линдси и она не с Криптона.
And she's not from Krypton.
Я Кал-Эл, с планеты Криптон.
I am Kal-El of Krypton.
И я вижу, как ты и Джор-Эл боретесь, и думаю что возможно, отцы и сыновья были такими же на Криптоне.
I see the way you and Jor-El fight and I wonder... if maybe fathers and sons were the same on Krypton.
Я с планеты Криптон.
I'm from a planet called Krypton.
Я думал, что Криптон был разрушен.
I thought krypton was destroyed.
Темная сила Криптона была пробуждена, Кал-эл, и его достопримечательности установлены на земле.
A dark force from krypton has been awakened, Kal-El, and its sights are set on earth.
Мы последние выжившие с Криптона.
The last survivors of Krypton.
Мне так ещё были нужны его советы и знания о Криптоне и Джор-Эле.
There was still so much I needed to learn from him about Krypton and Jor-El.
- Так случилось, что мне гораздо больше дела до этой примитивной расы Чем до Криптона
i happen to care a great deal about this primitive race... a lot more than i do about krypton.
- Он назвал меня Кал-Эл Он знает о Криптоне
he calls me kal-el, and he knows about krypton.
- Твой отец также пытал инакомыслящих на Криптоне
your father tortured his dissidents on krypton the same exact way.
- Он держал Криптон железной хваткой, запугивая всех
he ruled over krypton with an iron grip of fear and intimidation.
- Мой отец уничтожил Криптон?
my father destroyed krypton?
Но он сделал так Чтобы его единственный сын спасся Для того, чтобы однажды покорить человеческую расу
but he made sure his only son survived... all so that one day you could conquer the human race... and re-create krypton on earth.
- К сожалению, то же он сделал и с Криптоном
sadly, that was his legacy on krypton, as well.
- Наконец он освободит эту планету от надоедливых людишек И создаст новый Криптон на Земле
finally he will rid this febrile planet of the scourge of humans, and create krypton here on earth.
- Я думал, я последний с Криптона Но вы все появляетесь
i thought i was the last son of krypton, but... you people keep popping up.
- Я с планеты под названием Криптон
i'm from a planet called krypton.
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium
Я не позволю разрушить тебе эту планету как Криптон
i won't let you destroy this planet like you did krypton.
Я родился на Криптоне.
i was born on krypton.
Чтобы была свидетельницей окончания человеческой эры И перерождения Криптона.
to bear witness to the end of the human era and the rebirth of krypton.
Криптона?
krypton?
Потому, что он не переставал пытаться спасти Криптон, а твоя мама не желала покидать его.
because he wouldn't stop trying to save krypton, and your mother wouldn't leave his side.
Планету о которой ты говорил... Криптон.
the planet you were talking about... krypton.
Тебе следовало бы быть на моей стороне в возрожденном Криптоне
you could've been by my side as krypton is reborn.
Я не позволю тебе разрушить Землю Также как ты сделал это с Криптоном.
i won't let you destroy earth like you did krypton.
Джор-Эл пожертвовал собой, пытаясь спасти Криптон.
jor-el sacrificed himself trying to save krypton.
Он чувствовал вину за то, что не смог спасти Криптон.
He felt guilty that he couldn't save krypton.
Ваша цивилизация уничтожает сама себя, так же, как и Криптон.
Your civilization is going to destroy itself, Just like krypton.
Последний сын Криптона.
The last son of krypton.
После уничтожения Криптона и смерти Джор-Эла узники из Фантомной Зоны выяснили, что он мог спасти своего сына.
After krypton fell and jor-El was dead, The prisoners in the phantom zone discovered That he'd only managed to save his own son.
Бэйрн убил сотни на своей планете, а потом прибыл на Криптон.
Baern killed hundreds on his own planet Before he came to krypton.
Похоже, Криптон дал нам еще одного героя.
It looks like krypton gave us more than one hero.
Неплохая попытка, криптонец
Nice try, krypton man.
- Ты знала меня на Криптоне?
You knew me on Krypton?