Magpie tradutor Inglês
158 parallel translation
Быстрей сороки, вечно носится туда-сюда - ну, беги!
Quick as a magpie, always running.
Ты как сорока. Все тащишь в гнездо.
You're Like a magpie building a nest.
Особенно такой барахольщик, как ты, Доктор.
Especially a magpie mind like yours, Doctor.
Сорока.
A magpie.
Что за сорока на сцене? - Послушай, Джими.
Who is that magpie up there?
- А раньше меня звали Сорокой.
- Before that i was Gazza ( Magpie ).
Видишь? Я была Сорокой-воровкой.
I was a magpie and a thief.
И все же, благодаря этому из сороки я превратилась в женщину такую, какой ты меня видишь.
Thanks to this, I turned from a magpie into a woman such as the one you're looking at now.
Тётя Пилар - сорока.
Aunt Pilar is a magpie.
Вам не удастся сделать из сороки соловья, я вас уверяю.
You can't change a magpie into a nightingale, you know.
Где в лесном чертоге
Go, go and ask the magpie,
Безбилетник - сорока.
Thieving like a magpie.
- Почему? - Потому что сорока ( magpie ) черно-белая.
- Because a magpie's black-and-white.
Сорока ( Magpie ).
Magpie.
Твоя сорока последнее время совсем не поёт.
Your magpie sings little of late.
Этого мы есть не станем. Он будет другом для моей сороки.
He's company for my magpie.
Россини исполнил, Сороку воров...
Rossini had performed The Thieving Magpie..
Она всё прячет как сорока!
She hides things like a magpie!
Смотрите, сорока!
Look, a magpie!
Охотники, собаки, но вся загадка в сороке, летящей над заснеженными горами.
The hunters, dogs, but the mystery is in the magpie, flying over the snowy mountains.
7-ми сгоревших свечей, которые я нашла в деревянном сундуке на задворках сорочьей церкви.
Seven burned-out candles that I found in the wood-bin behind the magpie church
В "Сороке".
Did Magpie.
что Адольф Гитлер и Антея Тернер.
Louise, you have the morals of a magpie from the same gene pool as Anthea Turner.
- Дряблоногих. - Дряблоногих.
Magpie-legged!
Большое спасибо, мэм.
Magpie-legged. Thank you very much, ma'am.
Джо, запиши это.
Joe, write that down. Magpie-legged.
Я не болтун.
L'm not the magpie.
Здесь у нас съезд волынщиков!
It's like a magpie convention in here.
У вас есть в доме сорока?
Flash. Do you have a magpie in your home?
Сорока - самая очаровательная в мире птица.
The magpie is the most charming bird in all the world.
И всегда помните : сорока заслуживает вашего уважения.
Treat him kindly. And always remember, the magpie deserves your respect.
Особенно барахольщика вроде тебя, Доктор.
Especially a magpie-mind like yours, Doctor.
Если я увижу тебя рядом с этой наглой мандой,
If I catch you within an inch of that two-faced pan-faced magpie,
Мы старые, болтунья.
We're old, magpie.
А, может, сорока выронила.
Or maybe a magpie dropped it.
И монетку счастья спрятала я в нем
I miss the magpie in the old yard
Ты тоже вышла из моих каракуль, Сорока и будь осторожна с тем, что ты комкаешь.
Well, you are my crude scribblings, Magpie so I'd be careful what I scrumple up if I were you.
Мэгги?
Magpie?
Дыши. Вот так, Мэгги.
That's it, Magpie.
Да ладно, Мэгги, твои мальчики прекрасно справляются без тебя.
Us Mollison boys are doing just fine without you, Magpie.
Нет, не кошка. Сорока.
No, it's not a cat, it's a magpie.
У меня была ручная сорока.
I had a pet magpie.
Меган все пыталась свести меня с ее сыном - сосунком, как тебе это?
Megan keeps trying to set me up with her son the drooling magpie, if you can believe it.
Она избежит короны, но все же приобретет диадему, чтобы успокоить свой сорочий ум.
She'd be spared the consort's crown but still have a coronet to appease her magpie mind.
Назови ее воровкой или обманщицей, но что сорока украла, того не вернешь.
Call him a thief, call him a crook, You never get back what the magpie took.
но что сорока украла, того не вернешь.
You never get back what the magpie took.
Назови ее вороном или грачом, но что сорока украла, того не вернешь.
Call him a raven, call him a rook, You never get back what the magpie took.
Эксперимент показывающий что произойдет с сорокой после выстрела в них из дробовика?
Is it an experiment to see what happens to a magpie if you fire a shotgun at it?
Это проблема из-за того, что в наши дни сорока - единственная птица в Великобритании Вы просто едете и делаете это постоянно.
The problem is because the magpie is the only bird in Britain these days, you're just driving along doing this the whole time.
USS Magpie IMS25
USS Magpie.
Я думал Магпай списали еще до Вьетнама
AMS-25. I thought the Magpie was decommissioned before Vietnam.