English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Margarita

Margarita tradutor Inglês

362 parallel translation
Маргариту?
Margarita?
А это актриса Маргарита.
And this is the actress Margarita.
Можно вас, Маргарита?
May I talk to you a second, Margarita?
Маргарита... как по батюшке-то?
Margarita... what's your patronymic? Just call me Rita.
Хотите коктейль "Маргарита"?
How about a Margarita?
Вот ваша маргарита, очень вкусная.
Here's your margarita, very tasty.
Закусывайте, Маргарита Васильевна, все oплаченo.
Please, eat, Margarita Vassilyevna. Everything has been paid for.
Знаешь, я могу смешать Mai Tai... Margarita, и Alexander, Grasshopper.
You know, uh, I can mix a Mai Tai... a Margarita, an Alexander, a Grasshopper.
Маргарита, кто ещё... эта рука.
Margarita, Valdes and... at your service.
У Маргиты крыша съехала...
Margarita has fallen on the roof.
- Эта, Маргита?
She Margarita?
Маргарита Павловна Хоботова, женщина весомых достоинств в ту пору, о коей я вспоминаю, начиналась иная глава ее жизни.
Margarita Pavlovna Khobotova - a woman of imposing virtues. At that time she turned over a new leaf in her life.
Данке шён, Маргарита Павловна.
'Danke schon', Margarita Pavlovna.
Но ведь огорчишь Маргариту Павловну.
- You'll upset Margarita Pavlovna. - I am sorry.
Меня зовут Маргарита Павловна, в недавнем прошлом -... жена Льва Евгеньевича.
My name is Margarita Pavlovna, not long ago I was his wife.
Я имею в виду при рельефных работах, Маргарита Павловна,... тонкая вещь, поспешишь - людей насмешишь.
Using burins in metal-work, Margarita Pavlovna : engraving is a very delicate matter. Haste makes waste.
Достал, Маргарита Павловна, достал! Нет, нет, лишнего нету.
I have it, Margarita Pavlovna!
- Она... - Кто?
Margarita Pavlovna?
А Маргарит Павловна в нервы, иди, говорит, приведи хоть силой, он себе голову расшибет.
Margarita threw herself into a tantrum! She asked me to bring you home.
Катается, ни стыда, ни совести. Женщина дома совсем извелась, а он катается.
Margarita can't find any peace without him, and he's skating!
Аркадий! Маргарита Павловна не велела задерживаться. В час регистрация.
Arkady, Margarita told us not to be too long.
Маргарита Павловна, Савва Игнатьевич.
Margarita, Savva! Your wedding'carriage'is at the doors!
- Маргарита.
- Margarita.
Маргарита Павловна, вы согласны стать женой Саввы Игнатьевича?
Margarita, do you take this man Savva to be your husband?
Савва Игнатьевич, согласны ли вы стать мужем Маргариты Павловны?
Savva, do you take this woman Margarita to be your wife?
Маргарита Павловна и Савва Игнатьевич.
Margarita Pavlovna and Savva Ignatievich :
- Натюрлих, Маргарита Павловна.
Naturlich, Margarita Pavlovna.
Маргарита Павловна, Костика к телефону, пожалуйста!
Margarita Pavlovna, they want Kostya on the horn.
Костик, объясните мне : чего она хочет? Кто?
Kostya, can you tell me, what Margarita wants from me?
Маргарита, Савва.
Margarita, Savva, please meet my future wife.
Ой, Верочка, ой! Какая удача! Это я, Маргарита.
- It's me, Margarita!
Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она то вот, Маргарита, ночи не спит... Я глаз не сомкнул!
You had a rest, under anesthesia, but Margarita and I could hardly have a wink of a sleep!
Однако, мне бы хотелось, чтобы вы знали то, о чём молчит сам Киреев и его сестра Маргарита.
However, I would like you to know that silent about what he and his sister Kireev Margarita.
Он пропивает свою получку, и эти двое живут на стипендию, которую Маргарита приносит из ПТУ!
He spends on drink his pay, and the two live on scholarship Margarita which brings out the PTU!
Много раз они с Маргаритой ночевали у меня в клубе, потому что отец приводит домой собутыльников и случайных женщин.
Many times they spent the night with a margarita in my club because the father brings home companions and casual women.
Расскажите своим друзьям о нашей экскурсии.
Remember to tell your friends about the SS Margarita.
Сделать тебе коктейль "Маргарита"?
Make you a margarita? Shut up!
Скажи ей, что она одета в майку на которую я пролил соус, и сережки что я подарил ей на рождество.
Tell her she's wearing the shirt that I spilt the margarita on, and the earrings I gave her for Christmas.
Сэм говорит, что ты одета в майку на которую он пролил соус, и сережки что он подарил тебе на рождество.
Sam says you're wearing the shirt he spilt the margarita on, and the earrings he gave you for Christmas.
Принесите Маргариту и стопку текилы.
I'm gonna have a margarita and a shot of Cuervo on the side.
Можно мне "Маргариту"?
- Can I get a margarita, please?
Придется их подсчитать, Маргарита.
We'll have to count them, Margarita.
ПОП - CТОЯН ГЬДЕВ CТАРОCТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОCОЙ
PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSIYA IVAN GRIGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADIN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARITA MARINOVA costumes ROSITSA KAMBUROVA editing EVGENIA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASIMIR KOSTOV
Зер гут, Маргарита Павловна.
Sehr gut', Margarita Pavlovna.
Не забудь, Орловичи придут. Фюнф минут, Маргарита Павловна.
Funf Minuten', Margarita Pavlovna.
Яволь, Маргарита Павловна.
Javol, Margarita Pavlovna.
А что мне делать?
Margarita didn't accept her, so
Маргарита...
Margarita...
Хоботов.
- Margarita.
Маргариту.
Margarita.
Первая Маргарита за мной.
I'm being removed from my own helicopter, ladies and gentlemen. The first margarita's on me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]