Mississippi tradutor Inglês
609 parallel translation
Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
I'm Captain Murrell, the "One-eyed Terror of the Mississippi". And if you don't dig for treasure, that's committing'mutiny.
Конокрад из Миссисипи.
A horse thief in Mississippi.
Есть 2 000 миль Америки за Миссиссипи.
There are 2.000 miles of America out beyond the Mississippi.
Я просто боготворю ваши книги, мистер Уоррен, особенно Последний поход по Миссисиппи.
I just worship your books, Mr. Warren, especially The Last Campaign on the Lower Mississippi.
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
The basic facts of our story actually occurred... in a Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere - in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi.
Миссиссипи.
Mississippi.
- Миссисипи.
- It's the Mississippi.
Да... мы самая жуликоватая компашка среди ярмарок к западу от Миссисипи.
Yes, sir. We got the crookedest little carnival layout west of the Mississippi.
Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи.
I'm not the lady of the house. I'm her sister from Mississippi.
Must be just as zippy If we were in Mississippi. ( Было бы так же хорошо и в Миссисипи )
Might be just as zippy If we was in Mississippi
" Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи.
Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.
В нашем центральном офисе находится 31 259 работников что больше, чем население городка Начез, штат Миссисипи.
Our home office has 31,259 employees which is more than the entire population of, uh... Natchez, Mississippi.
Я из Меридианы, Миссиссипи.
I'm from Meridian, Mississippi.
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
You, uh, ever been on the Mississippi?
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю!
I know the laws in the state of Mississippi, thank you!
В таких местах всегда толкутся мошенники. Мы познакомились с Жюли Руссель, твоей невестой и она доверилась мне.
I was with him on the Mississippi... at the same time as Julie Roussel.
Все было словно во сне. Дальше я знаю.
The first time when I saw you when I got off the Mississippi...
У него там просто Миссиссиппи.
It's like the Mississippi River down there.
Рода был права. Вы забавная личность.
" Mississippi River rises.
( музыка ) Королева Миссисипи
* Mississippi Queen
( музыка ) Позвала её Королева Миссисипи
* Called the Mississippi Queen
- Примерно в 16 милях от Миссисипи.
- About 16 miles this side of Mississippi.
Добро пожаловать в Миссисипи, шериф.
Welcome to Mississippi, Sheriff.
Она началась, когда этот ниггер приехал сюда из Миссисипи.
It started back when he come up here from Mississippi.
5, 4, 3, 2, 1... 1, 2, 3, Миссисипи... ноль!
Five, Four, Three, Two, One... One, two, three, Mississippi... zero!
Один. два, три, Миссисипи...
One, two, three, Mississippi...
еще немного сдвинешься - там большая река - Миссисипи.
And you move a bit and there is a big river - the Mississippi.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
Looks like it's scraped off the bottom of the Mississippi River.
- В Миссисипи был когда-нибудь?
- You ever been to Mississippi?
А если бы и был, ты что, хочешь, чтобы я отвез тебя в Миссисипи на те деньги, что мне тут платят?
You want me to get you to Mississippi on what they pay me here?
В великом штате Миссисипи.
In the state of Mississippi.
Мы поедем в Миссисипи, идет?
We'll go to Mississippi, all right?
Хочу, чтобы ты чуток вложился в дорогу до Миссисипи.
I want you to kick in some money to Mississippi.
Я хотел продолжать в Чикаго, а Роберт хотел вернуться в Миссисипи.
I wanted to go on to Chicago, but he wanted to go on back to Mississippi.
Теннеси не плох... но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Tennessee ain't bad but she ain't a pretty piece like old home Mississippi.
- Но нам с такими деньгами до Миссисипи не добраться, ты это знал.
Well, it's certainly not gonna get us to Mississippi, you know that.
- Мне нужно добраться в город Язу, Миссисипи.
Yeah, I need to get to Yazoo City, Mississippi.
Ты же в Миссисипи, на родине блюза и стоишь на трассе 61.
You in Mississippi, the home of the blues and standing on Highway 61.
- Это миссисипский галстук.
This is a Mississippi string tie.
Гринвилль, Миссисипи. Всю жизнь мечтал там побывать.
Greenville, Mississippi, is where I've always wanted to be.
Мне бы еще галстук миссисипский, и я готов пуститься в путь.
All I need is a Mississippi string tie, I'm ready to roll.
Вот так в Миссисипи дела делаются.
That's the way they get things done in Mississippi.
Самый горячий бордель в славном штате Миссисипи.
The hottest cathouse in the great state of Mississippi.
Меня уже тошнит от этого "домой, в Миссисипи".
I'm sick of this down-home Mississippi.
Я думаю, нужно отправиться в сторону Миссисипи. Это ближайшая граница.
I think we should go to Mississippi,'cause that's the closest border.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
If we go to Mississippi, we get caught, we get a retrial.
Пуласки, штат Теннеси, Брэндон, штат Миссипи.
Pulaski, Tennessee. Brandon, Mississippi.
1 Миссисиппи, 2 Миссисиппи, 3 Миссисиппи...
1 Mississippi, 2 Mississippi, 3 Mississippi...
- Миссисипи?
- Mississippi?
я должен проплыть на "Миссисипи" и допросить каждого, кто ехал с преступником.
I shall book passage on the Mississippi... and inquire everybody... about a woman passenger who made the trip with a canary.