English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Mitzvah

Mitzvah tradutor Inglês

530 parallel translation
Отдай его Давиду за его религиозность.
Give it to David for a bar mitzvah present.
- Я возвращаюсь, через тридцать лет.
- I came for the bar mitzvah. - Interesting.
Приходите сегодня к нам на ужин в ресторан "Митзван".
Of course, tonight, you're coming to the bar mitzvah dinner?
Танец митцвах!
The mitzvah dance!
"Мы с вами не встречались на бармицве у Фейнмана?"
Didn't we meet last year at the Feinman bar mitzvah?
Это твоя Бармицва или моя?
is it your Bar Mitzvah or mine?
Как бы там ни было мы здесь чтобы совершить обряд.
Anyway we're here to perform the mitzvah of the bris.
Это "Бар Мицва"
There's the bar mitzvah.
Он привёл её... на Бар-Мицва моего сына!
He brought her to my son's Bar Mitzvah! Is she a gift?
- Ты заслужила это! - Ты не пригласила меня...
-... to your son's Bar Mitzvah.
В 13 лет, Рэй, еврей становится мужчиной.
Ray, at thirteen a Jewish boy becomes a man. They have a celebration they call Bar Mitzvah ;
У Дэвида ещё не было Бар-мицвы.
David hasn't yet had his bar mitzvah.
У нас бар-мицва ( совершеннолетие в иудаизме ) в Афуле, а он не мылся 3 дня.
We have a Bar Mitzvah in Afula and he hasn't bathed in days.
Это племяннику на бар-мицву.
It's a gift for my nephew's Bar Mitzvah.
Если сработает - я не иду на бар-мицву твоего странного племянника
What do you care? If it works, I don't go to your queer nephew's Bar Mitzvah.
Всю бар-мицву люди у меня за спиной шушукались. Мой отец со мной не разговаривает!
Everyone at the Bar Mitzvah talked behind my back.
Завидовать сменщику на бар-мицве йеменцев? ! Какая бар-мицва?
Jealous of a Bar Mitzvah in a Yemenite village?
Мне нужно, чтобы кто-то сходил со мной на бар-мицву сына мистера Липпмана.
I need somebody to go with me to Mr. Lippman's son's bar mitzvah.
Но это должно быть не так, это должно быть мицвою, священнодействием, я должен думать о Б-ге..
I  s supposed to be a mitzvah, a holy act. And I'm supposed to think exalted thoughts in order to sanctify it.
Он рассказал мне о своём учителе, цадике, который вел тетрадь, в которую записывал все свои грехи. начиная со страницы, датированой Бар-Мицвою.
He told me about his teacher... a tzaddik who kept a notebook in which he recorded all his sins... from the day of his bar mitzvah onward.
отам то йамеис ауто циа йапоиом, еимаи йакг пяанг.
To do that for another is a mitzvah.
Мицва, которую должны выполнять евреи.
It's a mitzvah Jewish men should do.
Я сказала, что да. Он сказал, что в это время у его племянника бар-мицва.
He said, "Wait, that's me niece's Bat Mitzvah".
Я сказала, что никогда не была на бар-мицве.
I said I've never been to a Bat Mitzvah.
Он спросил, не хочу ли я пойти на бар-мицву.
He asked me to go to the Bat Mitzvah.
Я сказала, что с удовольствием схожу на бар-мицву.
I said I'd love to go to the Bat Mitzvah.
Если она скажет "бар-мицва" ещё хоть раз...
If she says Bat Mitzvah one more time...
Меня продинамили. На бар-мицве.
I got stood up at a Bat Mitzvah.
Филип уже прошел Бар Мицву.
Philip is past his bar mitzvah.
Каждый раз, когда у вас проблемы, вы используете мои деньги с Бар-Мицвы.
EVERY TIME YOU GUYS HAVE A PROBLEM, YOU WANT TO DIP INTO MY BAR MITZVAH MONEY.
На пьянке в честь бар-митцвы я согласился прийти к нему на шоу.
I agreed to do his talk show at a drunken Bar Mitzvah last week.
Посвящённым во все еврейские заповеди в 13 лет?
Bar mitzvah-ed?
Я уже был приглашен на крещение единорога и бар-мицву лепрекона.
I already have a unicorn baptism and a leprechaun bar mitzvah.
Если я увижу, что он курит, я тебя убью. Спасибо, мама, он больше не будет.
If I catch you with him smoking, I'll take your bar mitzvah money.
На следующий год у тебя бар-мицва.
Next year's your Bar Mitzvah, sweetie.
"Счастливого пути", или торт ко дню рождения, или, блять, торт на Бар-Мицву!
A BON VOYAGE CAKE. OR A BIRTHDAY CAKE, OR A FUCKING BAR MITZVAH CAKE!
Джеффри уже не сможет вас поблагодарить за благое дело.
Jeffrey can't repay you, so it's considered a great mitzvah.
О, так это будет бар-мицва. [празднование совершеннолетия в иудаизме]
Oh, so it is a bar mitzvah.
И что, Эл сказал, что только что обналичил копилку "бар митцва"?
Does Al tell this guy that he just cashed a fucking bar mitzvah bond?
Мы пришли на Бар Мицву Фельдмана.
WE'RE HERE FOR THE FELDMAN BAR MITZVAH.
Сделка, бат мицва моей дочери, которая может обернуться кошмаром!
I got a major coke deal, my daughter's bat mitzvah, which is a total nightmare.
Спасибо, что пришли сегодня на бат мицва моей дочери!
Thank you, everybody, for coming out to celebrate my little girl's bat mitzvah.
С днём рождения!
Happy bat mitzvah, baby.
Никому не позволено позорить меня перед дочерью!
No one dresses as a mime and embarrasses me at my daughter's bat mitzvah.
- Что это?
- Hebrew! Your Bar Mitzvah's in 3 weeks...
На Бар-Мицва Джейсона, две недели спустя
At Jason's Bar Mitzvah 2 weeks later - - First Wives Club got its first big break.
Бар-мицва.
Bar mitzvah.
Как бар-мицва?
What Bar Mitzvah?
А перед Б-гом - это величайшая из мицвот ( заповедей )!
Filling the hearts of our children with a love of Torah... is the greatest mitzvah of all in Goïs eyes.
Это деньги с моей Бар-Мицвы!
[SIGHS] IT'S MY BAR MITZVAH MONEY.
Что?
Why the bar mitzvah suit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]