English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ M ] / Mob

Mob tradutor Inglês

1,926 parallel translation
И снова твит, и снова флешмоб.
Another tweet, another flash mob.
Мой отец, дяди, черт подери, мой дед, все мы - ирландский сброд.
My dad, my uncles, hell, my grandfather - - all Irish mob.
Карли и я хотим попробовать начать флэш-моб в столовой.
Carly and I are gonna try to start a flash mob in the cafeteria.
Но несмотря на эти преимущества, такая совместная атака никак не планировалась.
But despite appearances, this mob attack isn't carefully planned.
Я не утверждаю, что деньги мафиозные просто говорю, что у нас бы тоже был магазинчик, если бы у нас были мафиозные деньги.
What are you saying? Not saying mob money, just saying maybe we'd have a shop too
Говори тише.
- if we had mob money. - Shh.
Это был заказ мафии?
Was this a mob hit?
С полдюжины главарей русской мафии исчезли в прошлом месяце.
Half a dozen V.I.P.S. in the Russian mob were taken out last month.
Он свидетель, присутствовал при совершении убийства мафией.
He's a witness, saw a Russian mob hit go down.
Русская мафия позаботится обо мне, приятель.
The Russian mob is after me, friend.
Многие из их родителей связаны с русской мафией.
A lot of their parents are affiliated with the russian mob,
Флэшмоб!
Flash mob!
Флешмоба было достаточно?
Why is flash mob over?
Скрываешься от мафии?
Are you on the run from the mob?
Ты же знаешь, мой младший брат работает под прикрытием с этими мафиози.
You know, my kid brother's out working with these Mob guys undercover.
Эй. Здесь есть дело на террориста, Луи Бума.
Here's the file on the mob bomber, Louie Boom.
Толпа бесчинствует?
Mob rule?
Мы все видели бесчинства толп в Лондоне.
We've all seen the mob violence in London.
Вы заняли деньги у бандитов.
You borrowed money from the mob.
У вас есть хоть какое-те представление о том, как плохо не выполнить обязательств по займу у мафии?
You have any idea how bad it is to default on a loan from the mob?
Ладно, посмотрим, если это русская мафия, это может напугать людей.
All right, look, if this is Russian mob, this one's gonna scare people off.
Нашли какую то связь с русской мафией?
Any connection to the Russian mob?
Такж известному как Микки "Счастливчик" О'Хара из бостонской банды ирландцев.
Yeah. Also known as "Lucky" Mickey O'Hara of the Boston Irish Mob.
Их многие считают двумя известнейшими киллерами в Ирландской мафии в Бостоне.
They're widely considered the top two triggermen for the Irish Mob in Boston.
Или заказ мафии.
Or mob hit.
Заказное убийство шпиона?
Mob hit of a spy?
Выходит, ты украл деньги у мафии с Восточного побережья?
So, you stole from the east-coast mob?
В одном из районов толпа напала на иранца.
At one point, the mob cornered one of the Iranians.
Разъяренная толпа!
Angry mob. Run!
Мафия отправила его в прошлое без права вернуться обратно, чтобы руководить луперами.
He was sent back here by the mob, a one-way ticket, to run the loopers.
Там снаружи злобная толпа, требует вернуть деньги!
There's an angry mob outside, and they're demanding their money back!
Благодаря Акту Дента, у блюстителей закона появилось неоспоримое преимущество в борьбе с мафией.
No city is without crime, but this city is without organized crime because the Dent Act gave law enforcement teeth in its fight against the mob.
Мне нужен флешмоб, немедленно.
I need a flash mob, like, five minutes ago.
Там толпа.
It's a mob.
Там - толпа.
It's a mob, Gar.
Здесь не кино снимают. Так, постойте.
This isn't a mob hit.
Вы можете перестать быть толпой хоть на одну минуту?
Can you stop being a mob for just one minute?
Ты присоединяешься к толпе и ты говоришь вещи.
You join a mob and you say things.
Вам двоим нужно разобраться, подеритесь, я не знаю, но сделайте что-нибудь, потому что это мой большой шанс!
Youse mob better punch on or something, but sort it out, whatever it is,'cause this is my big break!
Народ!
You mob!
Думаешь, сможешь уйти от своего народа?
You think you can walk away from your mob?
Они даже не попытались взять контроль над ситуацией.
They did nothing to control the mob.
Агитаторы только разожгли ярость толпы.
The agitators got the mob riled up!
Толпа не нападет на дворец.
The mob will not storm the palace.
Можете любить или ненавидеть их, но вопрос, который волнует всех,..
What do they want? Love them or hate them, the question on everyone's mind is who is The Mob?
Меркьюри уже работает над следующим шедевром для флэш-моба.
- You think that's dope? Mercury is already working on his artwork for the next Mob.
За "Моб!"
To The Mob!
... но следующее выступление будет немного сложнее.
But this next Mob will be a bit more complicated.
В любом случае, Моб продемонстрирует своё представление об искусстве.
Either way, The Mob is gonna put its own spin on fine art.
Группа "Моб" устроила вчера очередной перфоманс. На этот раз захватив международный музей искусства и культуры Майами.
The Mob struck again last night this time taking over the Miami Museum of International Arts and Culture.
За "Моб!"..
To The Mob!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]