Mtv tradutor Inglês
173 parallel translation
СОВМЕСТНО С ТЕАТРАЛЬНЫМ ОТДЕЛОМ МАДЬЯРСКОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ
WITH THE CO-OPERATION OF MTV DRAMA DEPARTMEN
Никакого MTV.
No MTV.
MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
MTV, a yacht, the ocean, a diamond earring, a racehorse.
MTV? Какое ещё эмтиви?
Empty who?
Эм-Ти-Ви.
MTV.
Эм-Ти-Ви?
MTV?
Я ее зову МТВ-РУ.
I call them the MTV. I.A.
Я знаю торговые центры, МТВ, папину машину в Мулхолланд.
I know about malls, MTV, driving Dad's car on Mulholland.
- Ты слышал про "МТV"?
Heard of MTV or Motown?
МТV для детей.
MTV for the kids.
Откуда тебе знать, смотревший MTV всю свою жизнь?
How would you know, watchin'MTV all your life?
Мы - поколение "Эм-Ти-Ви".
We're the MTV generation.
Ему нужно где-то жить, пока он не найдет работу.
In Your Face TV. We've seen it. It's like MTV, but with an edge.
" но это стопроцентно не будут крутить по МТВ.
" but there's no way MTV will play this.
Это фото Seaweed интервьюируемых на MTV.
This is a photo of Seaweed being interviewed by MTV.
Группы, которая на то время реально ничего не делала... и тут MTV с армадой камер в твоё лицо.
A band that at the time really weren't doing anything... and here's MTV with camera crews in their face.
Вообще, у них не только Си-Эн-Эн, уже есть Эм-Ти-Ви.
Actually, not only do they have CNN, they have MTV.
Я ненавижу Табифу Сорен и ее сионистских гребаных... свиней с MTV, говорящих нам, что мы должны делать.
I hate Tabitha Soren and her Zionist MTV fucking pigs... telling us we should get along.
" Мы с Луисом были наверху и смотрели музыкальный канал.
" Me and Luis were upstairs watching MTV.
- Премия "Эм-Ти-Ви"?
MTV Awards?
Это же тот самый флаг с МTV!
It's that flag from MTV!
Я уже три года каждый день смотрю MTV.
For three years now I'm watching MTV on a daily basis.
Это что теперь новый эвфемизм используемый на МТВ в наши дни?
is that the fashionable euphemism bandied about on MTV these days?
Он сказал включить МTV.
He said to turn on MTV.
МТV, ВЕТ, VН1.
Nine and 1 1. MTV, BET, VH1.
Меня зовут Серена Альтшул, ЭМ.ТИ.ВИ. Ньюс.
I'm Serena Altschul, MTV News.
Это всё можно по МТV показьIвать.
You could put this on MTV Cribs.
Стоит камера, а на фоне идёт церемония награждения MTV.
Sets up the camera, and the MTV Video Music Awards plays in the background.
Так что камера то и дело пытается поймать автофокус между Джеем с Джейми и церемонией награждения MTV.
So the camera the whole time is auto-focusing between Jay and Jamie and the Video Music Awards.
Я даже, было, забил на вас и поглядел MTV : его фоном казали.
I was like, "And it went on forever. At a certain point, I stopped watching and concentrated on the VMAs because it was on in the background."
Говорю : " И их ни разу не показали по MTV или хоть где-нибудь?
Money was spent. " I was like," And they've never been seen on MTV or anything?
- Ну, MTV спонсирует один концерт в гостинице неподалёку.
- Well, MTV's sponsoring this concert at a hotel a couple of blocks down.
Или, знаешь, мы могли бы пойти на большой концерт MTV, потому что это тоже круто.
Or we could go to a big MTV concert, because that's cool too.
"испуганным подростком", не было ребят-геев, которые открывались своим родителям на MTV.
- - "a scared teenager," you didn't have gay kids coming out on MTV.
Я обычно просто стою в углу, смотрю на этих "чуваков" и "деток" и жалею, что не остался дома, смотреть MTV.
WELL, I USUALLY END UP STANDING IN THE CORNER WATCHING THEDUDES ANDBABESAND... THINKING HOW I SHOULD HAVE STAYED HOME AND WATCHED MTV.
Если немного поешь, сможешь посмотреть MTV. - А нет — пойдешь в школу голодной.
Eat half of it and you can watch MTV... or don't eat and go to school hungry, it's your choice.
"теб € куча вс € ких толстовок с капюшонами как у баклажанов, которых ты смотришь по Ём" и ¬ и.
You've got a lot of those hooded sweatshirts- - like the mulignans wear that you watch on MTV.
MTV Music Award?
An MTV Music Award?
В ее жизни не было ни MTV, ни кафе, ни вечеринок, ни дорогой косметики. В 5 утра дойка, затем дежурство по кухне, потом общественная работа, Greenpeace и всякое такое.
She wasn't raised on MTV, cafes, after-parties, make-up... 5 AM she was in the cowshed, then the kitchen, then all kinds of environmental activities, Greenpeace and stuff.
- Он на MTV был.
- lt used to be on MTV.
Что такое MTV?
What's MTV?
Мм, генерал, без обид, но Вы не тот, кто отправляется в постель чтобы посмотреть Си-Эн-Эн... и просыпается как часть MTV поколения.
Uh, General, no offense, but you're not the one who went tobed watching CNN... and woke up as part of the MTV generation.
МTV, да?
MTV, yeah?
- " a ним бeжит пapeнь c MTV.
- There's the MTV guy behind him, lan...
Heкoтopыe нe пpишли из-зa aтипичнoй пнeвмoнии, нo тe, ктo пpишeл, мнoгиe c MTV...
Some didn't come because of SARS but those who did, a lot of MTV guys got to be...
- Заткнись, Рокки, это то, что выдвинет меня на MTV.
Shut up, Rocky, this is what's gonna get me on MTV. You need go-go dancers.
Руководство группы не дало никаких комментариев "MTV NEWS" есть ли у группы замена, ожидающая своего часа. Но группа по-прежнему планирует начать запись нового альбома этой весной.
Metallica's management had no comment when asked by MTV News if there's a replacement waiting in the wings, but the band is still scheduled to begin recording a new album this spring.
Джейсон рассказал MTV...
Jason told MTV...
Я передаю слово Марку, потому что он тут единственный,
I'm goin'to let Marc do the talkin'here, because Marc was the one who's been talking to MTV.
"Эм-Ти-Ви", "Пропуск в Голливуд", интернетчики и даже ребята, рисующие мультики.
Entertainment Tonight, MTV, Access Hollywood, E!
церемония награждения MTV.
And in the reflection of the X-Men is the Video Music Awards.