Murder tradutor Inglês
28,776 parallel translation
Эта история о городе, однажды добродушном и простом, теперь навсегда поменявшимся после загадочной смерти Джейсона Блоссома 4 июля.
The story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious murder of Jason Blossom on the 4th of July.
Арчи, что если она причастна к убийству Джейсона?
Archie, what if she had something to do with Jason's murder?
Отличная доска, Настоящий Детектив.
Nice murder wall, True Detective.
Эта история о городе. Когда-то благоприятный и простодушный, он навсегда изменился после загадочной смерти Джейсона Блоссома 4 июля.
The story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious murder of Jason Blossom on the 4th of July.
У моего отца была такая же доска об убийстве Джейсона Блоссома, пока её не уничтожили.
This is how my dad had his Jason Blossom murder board before it was trashed.
- Нашей доской подозреваемых.
- Our murder board.
Даже если это убийство.
Whether it was murder.
Когда она узнала о его убийстве, она чуть не сошла с ума от горя.
When she found out about the murder, she was beside herself with grief.
Но затем просиходит что-то вроде убийства Джейсона Блоссома, и ты осознаешь, что контроля не существует.
But then something like the murder of Jason Blossom happens, and you realize there is no such thing as control.
Если Клиффорд организовал арест твоего отца, то люди могут подумать, что Хайрэм может быть причастен к убийству Джейсона Блоссома.
If Clifford did orchestrate your father's arrest, people might think that Hiram had something to do with Jason Blossom's murder.
Ты же не думаешь, что папа мог стоять за убийством Джейсона?
You don't think Dad could, in any way, be responsible for Jason's murder, do you?
И причина, по которой это все еще не стало известно, потому что это может это заставить моегу папу выглядеть как подозреваемого в убийстве?
And the reason this hasn't come out yet is because it might make my Dad look like a murder suspect?
Между его наступающим слушанием и его потенциальной причастностью к убийству Джейсона, не упоминая причастности моей мамы, я в плохом настроении.
Between his upcoming hearing and his potential involvement in Jason's murder, not to mention my mom's, I'm in a foul mood.
Она говорила что-то про связь ее отца с убийством Джейсона.
She said something about her father being connected to Jason's murder.
Как расследование убийства Джейсона...
Like solving Jason's murder...
Она говорила что-то о связи ее отца с убийством Джейсона.
She said something about her father being connected to Jason's murder.
Тот, кого нет в этой комнате находится в списке возможных подозреваемых в убийстве.
Whoever is not in this room is on the table as a possible murder suspect.
- Совершить убийство.
- Commit murder.
Слишком большая разница между вандализмом и убийством, Ронни.
It's a big leap to go from vandalism to murder, Ronnie.
Так ты не будешь спрашивать Джагхеда или его папу о убийстве тогда?
So you're not going to question Jughead or his dad about the murder then?
За убийство Джейсона Блоссома.
For the murder of Jason Blossom.
Эта история о городе, однажды добродушном и простом, теперь навсегда поменявшимся после загадочной смерти Джейсона Блоссома...
The story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious murder of Jason Blossom...
Его только что арестовали.За убийство Джейсона Блоссома.
He was just arrested. For the murder of Jason Blossom.
Которым убили Джейсона в шкаф в шкаф трейлера ЭфПи.
Jason's murder weapon, in a closet in FP's trailer.
Мы должны были убедиться, что ЭфПи не причастен к убийству Джейсона.
We had to make sure FP wasn't involved in Jason's murder.
Это-убийство.
This is murder.
Уверен, что моего папу только что арестовали за убийство.
Pretty sure my dad was just arrested for murder.
Это документы шерифа Келлера по делу о расследовании убийства Блоссома.
These are Sheriff Keller's files about the Blossom murder investigation.
Я бы хотела узнать, почему твой отец ворует и уничтожает улики в расследовании убийства.
I'd like to know why your father is stealing and destroying evidence in a murder investigation.
После убийства наши семьи разорвали связи с Блоссомами и их именем, и мы взяли новое.Купер.
After the murder, our family severed ties with the Blossoms and their name, and we took a new one. "Cooper."
Дедушка Хала не был просто жертвой убийства твоего дедушки.
Hal's grandfather wasn't just your grandpappy's murder victim.
Ну, к сожалению, среди списка приводов ЭфПи, анонимной наводки, и хранения орудия убийства...
Well, unfortunately, between FP's list of priors, the anonymous tip, and the possession of the murder weapon...
Ты прочитал мою рукопись об убийстве Джейсона только затем, чтобы убедиться, что я не раскусил тебя.
The only reason you even read my manuscript about Jason's murder, was to make sure I wasn't onto you.
Мы ждем, чтобы узнать время смерти, но меня совсем не увидит, если он каким-то образом был причастен к убийству Джейсона, и чувствовал напряжение.
We're waiting to see a time of death, but it wouldn't surprise me at all if he was somehow involved in Jason's murder, and was feeling the heat.
Вероника говорит, что она много в чем виновна, но не в убийстве.Также, у нее есть алиби.
Veronica says she's guilty of plenty, but not murder. Plus, she has an alibi.
А затем Джейсон погиб от руки отца.
And then to Jason's murder at the hands of his father.
Убийство Джейсона обнажило неприятную правду, которой никто не хотел узнать.
Jason's murder had revealed some dark truths none of us were too eager to face.
Тебе светит 20 лет в федеральной тюрьме строгого режима за соучастие в сокрытии убийства Джейсона Блоссома.
You'll be looking at 20 years in a federal penitentiary for your part in the cover-up of Jason Blossom's murder.
Теперь, когда мы не расследуем убийство, нужно объясниться с Бетти насчет наших пируэтов.
Now that we're not actively investigating a murder case, we need to come clean to Betty about our pas de deux.
Мы всегда были прокляты, с тех пор, как брат убил брата.
We've always been cursed ever since the original murder when brother killed brother.
Эфпи Джонс, которого так быстро обвинили в убийстве Джейсона.
FP Jones, who we were so quick to blame for Jason's murder.
Мистер Винсент, пожалуйста обратите внимание что орудие убийства, единственная вещь, которая связывает Боба Ли Суэггера с этим всем заговором, не стреляет.
Mr. Vincent, please note that the murder weapon, the only thing that links Bob Lee Swagger to this whole conspiracy, does not fire.
И запомни, это место преступления, пока не докажем обратное.
And remember, it's a murder scene until we prove it's not.
Но когда я прочитала, что его арестовали за убийство Донателлы Спир, я подумала... если бы я сказала что-нибудь, она была бы ещё жива.
But when I read about him being arrested for the murder of Donatella Spear, I thought... If I had said something, she might still be alive.
Ганна убили.
Gunn's now a murder.
Он стал совсем другим, когда раскрыл убийство матери.
He's been a different person since he solved his mom's murder.
Ты захватил материалы по делу?
You bring the murder book?
Большое жюри повторно выдвинуло обвинение против доктора Уильяма Бреннана в убийстве его школьной подруги Эми Майерс в 1991 году.
The grand jury has returned an indictment against Dr. William Brennan for the 1991 murder of his high school girlfriend Amy Meyers.
Я считаю, что жители города должны знать, даже если ваш отец бывший сенатор, это не поможет вам избежать наказания.
I think New Yorkers know that just because your father was a senator doesn't mean you can get away with murder.
Народ против Уильяма Бреннана, обвиняемого в убийстве первой степени.
People v. William Brennan on the charge of murder in the first degree.
Ни на теле жертвы, ни на месте преступления, ни на орудии преступления, которые исследовались в 1991-м году. На них обнаружена только кровь Эми Майерс.
Not on the victim's body, not at the crime scene, not on the murder weapon, which was tested in 1991, and found to only have Amy Meyers'blood on it.