Mystery tradutor Inglês
4,512 parallel translation
А самое прекрасное в том, что она более экономична, чем старая мистическая машина.
And the amazing thing is... this gets better mileage than the old Mystery Machine.
Может, не стоило было упоминать мистическую машину, Фред. Ничего, Велма.
Maybe you shouldn't mention the Mystery Machine, Fred.
Мистическая машина до сих пор жива... здесь.
That's okay, Velma. The Mystery Machine is still alive in here.
Единственная тайна, в которой нет обвиняемого,
This is one mystery that doesn't have a culprit.
Во первых, я не разгадала эту тайну.
Spill. First of all, I didn't solve this mystery.
Ты сказал это, когда мистическая машина взорвалась.
You said it when the Mystery Machine exploded.
Все знают, что мы не можем устоять перед тайнами.
Everyone knows we can't resist a mystery.
Первая жертва - мистическая машина.
The first victim? The Mystery Machine.
Мистическая машина!
The Mystery Machine!
Загадочный человек.
A mystery man.
Это тайна, подлитанная в основном моим желанием сделать это для моей несчастной семьи и еще она делала превосходный минет.
It is a giant mystery, fueled mostly by my desire to make up for my wretched family and the fact that she gives spectacular blow jobs.
- Да. Почему бы тебе просто не принять неизвестность и, знаешь, попробовать что-то новое?
Why don't you just, like, embrace the mystery and just, you know, try something different?
Что случилось с тем, чтобы просто оставить немного неизвестности?
What happened to just having a little mystery?
Возможно, я хочу сохранить немного тайны о себе.
Maybe I like to maintain a little mystery about myself.
О, тут нет тайны.
Oh, there's no mystery.
Употребившие это загадочное вещество проявляют необычайную силу и эйфоричное чувство мощи, но только на короткое время.
Nicknamed "viper," users of this mystery drug Acquire great strength and a euphoric sense of power, But only for a few brief hours.
Таинственная дочь Госсекретаря.
M-Sec's mystery daughter.
Наша загадочная ведьма оставила после себя не только ДНК
Our mystery witch didn't just leave behind her DNA.
От Мистери " с Крисом Одомом. Ладно.
How to get any woman into bed with you by mystery with Chris odom.
- Еще одна загадка.
- Another mystery.
Хорошо, отлично, тайна решена.
Okay, great, mystery solved.
Ладно, доктор Мерч. К чему эти тайны?
Okay, Doctor Merch, why all the mystery?
Техотдел создал 3D изображение оружия, которым были нанесены колотые раны Кларку и Брубейкеру.
I had the tech department here construct a 3-D image of the shape of the weapon used to make the mystery punctures on Clark and Brubaker.
Думаю, что происхождение болезни неизвестно и её причина остается загадкой.
I think in most cases, this disease is idiopathic, and its cause remains a mystery.
Разгадка ли это медицинской тайны...
Whether it's the answer to a medical mystery...
♪ Работаю над тайной... ♪
♪ Workin'on a mystery... ♪
Слушай, не знаю, но может быть, я раскрыл тайну гладких рук.
Okay, I don't know, but I think I might have cracked the mystery of the smooth hands.
Еще одна тайна, которую ты должен раскрыть.
It's another mystery for you to solve.
Нет. Но если детектив мистически исчезает...
But... if the detective becomes the mystery, then...
Кто-нибудь знает, чем занимается Зус, когда уходит из Хижины Тайн?
You ever wonder what Soos does when he's not here at the Mystery Shack?
Ну, здесь нет никакой загадки.
Well, there's no mystery there.
"Мальтийский сокол" – тайна.
The Maltese Falcon is a mystery.
В "Заколдованном круге,"
In "Mystery Spot,"
Я пишу детективы и мне нужно знать, чем закончится история.
I'm a mystery writer and I'm compelled to know how the story ends.
И я хочу провести всю свою жизнь, разгадывая тебя, как загадку.
And the mystery of you is the one I want to spend the rest of my life exploring.
Но проблема в том, что его личность – загадка.
But the problem is, his identity is a mystery.
Как вы нашли это — загадка.
How you found it is a mystery.
Мы разгадаем эту тайну позже.
We'll unravel this mystery later, yes?
Вы пришли в Хижину Тайн после закрытия, когда мы продаём только жутчайшие и проклятые товары. Прямо как вот эта штука!
You've come to the Mystery Shack after-hours, a time when only our creepiest and most cursed objects are for sale, like that thing there!
— Различная слизь, загадочная слизь и всякие штуки выходящие наружу.
Various slimes, mystery slimes and things come in.
Я искала что-либо, что может связывать Мистера Не-могу-держать-его-в-штанах с загадочной женщиной.
I have searched hither and down for something that will connect Mr. can't-keep-it-in-his-pants with this mystery woman.
Есть следы загадочной женщины?
Any leads on the mystery woman?
Когда именно Уилсон встретил нашего загадочного человека?
When exactly did Wilson meet our mystery man?
Мы должны узнать, кто же этот таинственный любовник.
We have to find who the mystery lover is.
Мне было просто любопытно узнать, кто был тот таинственный человек.
I was just curious to know who the mystery man was.
Что за таинственная угроза которая как-то связана с няней твоего сына и заставляет тебя то и дело прятаться по замку?
What is this mystery threat that somehow involves your son's nanny, that has you skulking around the castle at odd hours?
И пусть эту загадку решает отдел краж с убийствами, как только мы передадим им дело.
Yet another mystery that robbery homicide will solve once we turn this case over to them.
Тайна раскрыта!
Mystery solved!
О, Том, нет никаких присяжных, просто куча стульев с загадочными пятнами.
Oh, Tom, there's no jury, just a bunch of nubby chairs with mystery stains.
Пока не ясно, но предварительно - эта неудачная рана на лбу.
It's still early in the mystery, but chapter one is that unfortunate contusion on his forehead.
" Метод Мистери : как затащить любую женщину в твою постель.
The mystery method :