Octopus tradutor Inglês
375 parallel translation
Я ездил на розовом осьминоге.
I WAS RIDING A PINK OCTOPUS
- Черт, я похожа на осьминога.
- Gee, I look like an octopus.
- Куда путь держишь?
- It was like tangling with an octopus. - How far you going?
И потом тоже, когда мы снова увиделись. Когда вы поймали осьминога.
And the time when we saw each other on the beach and you caught the octopus... remember?
Так же я обнаружил еще одно морское существо, осьминога, съесть которое, говорят, нужно мужество.
Also that other sea beast, the octopus, Which they say some people lack the fortitude to eat.
Сделано по моему рецепту. Соте из зародыша осьминога.
It's my own recipe, sauté of unborn octopus.
Соте из зародыша осьминога.
Sauté of unborn octopus.
Это спрут!
- The octopus...
Тебе больше нечем заняться?
You can tell that makes here an octopus?
Люблю осьминога!
I love octopus.
- Сейчас получишь осьминога.
- You'll like this octopus
Кажется, раньше он был на осьминоге.
- Where is it? - It must be with the octopus.
- А где сам осьминог?
- Where is the octopus?
Кулинарное побоище, осьминог, варёная требуха и мозг под ботиночным соусом, а еще задушенные сосиски.
We have brazed octopus, intestine stew, pork stuffing, fried sausage...
Осьминог или сороконожка имеют другое строение, а существа с другой планеты могут быть и вовсе странными.
An octopus or a centipede has a different plan. And a being from another planet might be much stranger still.
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
You know I eat octopus three times a day?
А у меня он уже, блядь, из ушей лезет!
I got fucking octopus coming out of my ears.
СПРУТ
OCTOPUS
- Я даже пробовала свой традиционный прием "осьминог с присосками"
I even tried my "octopus with suckers" routine.
Две недели мой мозг поедает осьминог, но теперь я вижу только я могу вам помочь!
I've had an octopus scotting on my brain for a fortnight, and I suddenly see that I am the only one that can help you.
- Осьминог, третья щупальца.
- Octopus, third tentacle.
Нападение людей-осьминогов.
The Attack of the Octopus People.
Я даже видел, как акула ела осьминога, но я никогда не видел призрака русской подлодки.
I've even seen me a shark eat a octopus, but I ain't never seen no phantom Russian submarine.
Акира, я буду 2 акулы, осьминога и угря.
Akira, I'd like two sharks, an octopus and an eel.
Это ты так говоришь а я только знаю что осьминог это млекопитающее интерварбулятивное, смежное.
I tell you me what I need know that the octopus is a mammal oviparous invertebrates.
Осьминог!
Ooh! An octopus! - Shh!
Потом, конечно, в процессе эволюции осьминоги потеряли ноздри и приобрели более привычный нам сегодня вид.
Then, of course, with evolution the octopus lost the nostrils and took on the more familiar look that we know today.
Циклопы убьют нас. Скажи ей...
The Octopus will kill us.
И мы сделаем?
What's the Octopus doing?
Да, у Джаспера красный осьминог.
Yes, jasper's is a red octopus.
Большой осьминог.
Big octopus.
Да он похож на гигантского осьминога.
Wow, what is this thing? It looks like an octopus.
Лаки Манн. До боли знакомый осминог.
Lucky Mann, you great big old octopus...
Нет, не осминог.
- Not an octopus.
Плотно заткнул её пробкой и кинул детёнышу осьминога.
And then he corked it and sealed it tight... and threw it to a baby octopus.
38 ) } * タコノキ ( Takonoki ) - буквально " осьминоговая сосна
In Japanese they re called tako-no-ki, octopus-trees.
Я очаровательный осьминожий рыбочеловек.
I'm a charming octopus merman.
При первом всплихе я уже был около неё аки осьминог.
At the first sniffle I was on her like an octopus.
Это как в той басне о кузнечике и осьминоге.
Like the story of the grasshopper and octopus.
... пока осьминог жил у его подружки и смотрел телек.
... While the octopus watched TV.
Потом пришла зима и кузнечик умер а осьминог съел все его желуди и еще получил спортивную машину.
FRY : The winter came and the grasshopper died. The octopus ate his acorns and got a race car.
Два осьминога.
Two octopus?
Осьминог жесткий.
The octopus is tough.
Нет ничего хуже несвежего осьминога.
You'll get nightmares from eating stale octopus.
Два осьминога.
Two octopus.
Он говорит... Что с вашим осьминогом?
He says, " What's wrong with the octopus?
Осьминог.
What was that? An octopus.
Осьминог?
An octopus?
Никакой судья меня в Палермо не ждал.
OCTOPUS
Этот, который с длинными щупальцами
♪ How much is that octopus in the window ♪ ♪ The one with the wiggly arms ♪
Осьминог повертелся вокруг бутылки И меньше, чем через 2 минуты вытащил пробку.
Now, the octopus, he felt his way all around that bottle.