Offshore tradutor Inglês
529 parallel translation
На противоположном побережье, в полумиле от берега.
The other side of the mainland, then about half mile offshore.
Около 180 метров от берега.
They're only 200 yards offshore.
А что если после отплытия ты бы увидел человека в маленькой лодке милях в пяти от берега? Ты бы взял его на борт?
But if, after you sail, you were to see a man adrift in a small boat, say five miles offshore, you'd have to pick him up, wouldn't you?
Мы вернёмся вечером, и вряд ли отойдём от берега дальше, чем на 30 миль.
We'll be back tonight, and I don't think we'll go more than 30 miles offshore.
- Лодка встретит вас там, недалеко от берега.
- A boat can meet you offshore there.
В полутора милях от берега.
Well, that's a mile and a half offshore.
Сегодня у побережья я видела яхту Ханки Дори.
I saw the hunky dory offshore this afternoon.
Теперь я весь в своих статьях про оффшорную нефть.
I'm full up with my present prosaic series on offshore oil.
На четвертый день к берегу прибудет катер, чтобы забрать вас сюда.
On the fourth day, a boat will stand offshore to pick you up here.
Капитан Пуф, курсируйте в прибрежных зонах Северной и Центральной Америки.
Captain, you'll cruise offshore north and central America.
Я буду курсировать вдоль побережья до рассвета.
I'll cruise offshore the island until dawn.
- Пришвартована неподалеку от берега, а зачем?
- Moored offshore, and why?
Ты ведь Синбад, капитан корабля, что стоит в гавани?
It is Sinbad, isn't it? Captain of the ship that lies offshore?
Здесь с утра всегда дует хороший береговой бриз.
There's always a good offshore breeze in the morning.
Балтиморский каньон, который был недавно изучен на предмет прибрежного бурения нефтяных скважин.
Out here is the Baltimore Canyon... where offshore oil drilling has recently started.
Он быстр и скор - найдет оффшор...
" To find, explore the funds offshore
Это больше, чем наши лучшие месторождения в Бахе!
That's as big as our offshore oil field in Baja.
Используй оффшорный счёт.
Use the offshore accounts.
Это контактное лицо в одном из оффшорных банков.
This is a contact at one of our offshore banks.
Парень из "Джексон Стейнем" покупает большой пакет "Teldar Paper" на оффшорный счёт.
A guy at Jackson Steinem..... buying large chunks of Teldar Paper for an offshore account.
"Оффшорный пенсионный фонд имени Фестера Аддамса"?
"The Fester Addams offshore retirement fund"?
ќн будет там.
There's a buoy about 100 yards offshore.
У него банки на Кайманах. Таким образом он отмывает наркоденьги в оффшорной зоне.
Owns banks in the Caymans runs investment portfolios for offshore drug money.
Пусть Гарри принесёт мне бумаги по оффшору на Канарах.
Have Harry bring me the spreadsheets for Canary Island's Offshore.
Это оффшорные банковские вклады.
Those are offshore banking deposits.
Попав за границу...
If these get offshore...
Мы говорили о том, что какой-то придурок выбрасывает отходы на мою сторону острова.
Actually, we were talking about the slime-ball who's been dumping toxic waste offshore.
Оказалось баржа казалась подставной с тремя принцессами и этими девятью сестрами.
Then... a barge appeared offshore with... three queens and the nine sisters.
Область низкого давления покидает побережье.
Java-java-java-java, java-java-java-java, java-java-java-java. So the low has moved offshore.
-... хочет стать на якорь подальше от берега.
And he wnats to drop us off and go anchor some where offshore.
Да,.. Вопрос дополнительных счетов.
Well, there's the matter of our offshore accounts.
Зарубежные счета.
Offshore accounts.
У меня нет счетов за границей.
I don't have offshore accounts.
Он положил деньги на личный счет за границей. В полиции не знают, на чье он имя.
He transferred the funds to a numbered offshore account.
Тереза, в море тонула яхта.
There was a boat, Theresa, offshore in trouble.
Остаётся полтора месяца до апреля,.. ... когда начнётся сильный прилив и подует береговой бриз.
That gives us another month and a half until we're into March and April, which is our best chances for the high tides and the offshore breezes.
Я проследил за этими деньгами до заграничного счета на Арубе.
I traced that money to an offshore account in Aruba.
Маленькие оффшорные счета Натана...
Nathan's offshore accounts.
У него оффшорный банк.
He banks offshore.
- Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна.
- We recently traced a deposit made into one of Maybourne's offshore bank accounts.
Рыбаки выловили мертвеца в 50 милях от берега его опознали - это Билли Маилс.
Fishermen pulled in a dead body 50 miles offshore which they've now ID'd as Billy Miles.
И эти женщины все похищались... как часть правительственной программы... по секретному манипулированию их биологией,... оперировались в открытом море на военном корабле,... эти женщины использовались как суррогаты.
And these women all had been abducted... as part of a government program... to secretly manipulate their biology... operating offshore on a navy ship... using these women as surrogates.
Я пытался сказать это, когда ты был так занят сбрасыванием меня в море,... но тогда я не знал полной картины.
I tried telling you that while you were busy offshore dumping me but I didn't know the whole score.
Отделение полиции города Майами. Морг "пальмы" принадлежит оффшорной холдинговой компании, которая зарегистрирована на имя донны Марии Тапиа, матери Хектора Хуана Карлоса Тапиа, именующего себя Джонни.
Palm Mortuary, owned by an offshore holding company which, after 1 7 layers of bullshit turns out to be registered to Donna Maria Tapia mother of Hector Juan Carlos Tapia, who calls himself Johnny.
Ветра с моря, шторм.
Offshore winds, Third Point.
В определённый день бабки придут на счёт фирмы в офшорном банке.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
Чтобы быть уверенным, что мы не обманем доля Эшби был переведена на его счёт в офшорном банке.
To ensure we weren't going to welch, Ashby's cut was transferred into his own offshore account.
У меня есть диск с иностранными счетами хитрейших бестий в мире.
I got a disk loaded with offshore accounts of the biggest dogs in the world.
- Потому что гордость Королевского флота, "Разящий" ждет тебя неподалеку от берега.
The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
потому что мы риcкуeм. Здecь нaм нe грозит вмeшaтeльcтво полиции.
I've called you to this offshore location in the middle of the night because we're safer here than elsewhere from police interference.
Отлично.
Last deck's footage : three miles offshore now, sir.