Pelvis tradutor Inglês
339 parallel translation
Пепельница из человеческой тазовой кости.
A human pelvis used as an ashtray.
Ничего страшного, просто почки немного увеличены.
An entirely natural expansion of the pelvis.
Можно повредить корове таз.
It might damage the mother's pelvis.
Повредить корове таз?
Damage the mother's pelvis?
Посмотрите, какой длинный у нее таз.
Look at the length of her pelvis.
Вперед! Вперед! Вперед!
Sorry, Mr Handshaw, but this cow has a broken pelvis.
Действует как большая припарка.
That cow had a broken pelvis.
Держи свои бедра подальше от меня.
Keep that pelvis far from me
У неё переломы ног и бедра...
She has various fractures. Her legs. Pelvis...
Прости... в то же время, важно, чтобы мышцы промежности двигались под углом в сорок пять градусов к туловищу.
Oh, sorry. The turn... it is essential that the muscles of the pelvis move at 45 degrees at an angle to the front.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
.. "Надо двигать тазом, молодой человек, тазом"!
"You have to push with the pelvis, boy. The pelvis!"
Мы дадим вам фору в три могилы, и вы всех обгоните.
We'll give you a head start- - three skulls and a pelvis.
Я уже три недели работаю с переломом костей таза.
I've been working with a shattered pelvis for three weeks.
Что-то пробуждается у тебя в паху и достигает самого сердца. превращаясь в сердечно - паховый меридиан.
Something starts in your pelvis and goes to your heart... where it becomes heart-slash-pelvis.
Электрокардиограмма, рентген в грудной и тазовой области.
EKG, a C-spine, a chest x-ray and pelvis.
Легче если подгибаешь таз под себя.
It's easier when you tuck your pelvis under you.
Шифти сломал себе тазовую кость, руку и получил контузию.
Shifty had a broken pelvis, a broken arm and a bad concussion.
Смотри, чтобы тебе сзади копчик дверью не прищемило.
Don't let the door hit you on the back and fracture your pelvis.
Она втянулась вглубь тела.
Which means that it's retracted up into the pelvis
- Ссадины на коленях, руках, синяки в области таза и на шее. Засосы.
Abrasions to knees, arms, bruising about the pelvis and neck, hickeys.
- Или его таз.
- Or his pelvis.
Таз сломан в трех местах.
The pelvis is broken in three places.
От таза по телу потекла энергия.
Radiating from the pelvis.
У меня очень широкий таз.
I have a very wide pelvis.
" по моим бедрам разлилось тепло.
" My pelvis was totally hot.
Вы так мило прижимались друг к другу, как будто так и надо.
You were dancing pelvis to pelvis like it was going out of style.
Выпрямимся, таз вперед.
STAND UP TALL, HERE, PELVIS FORWARD.
Нам разбитые тазы не нужны.
We don't want anyone shattering a pelvis.
Она была гимнасткой, но сломала таз.
She used to be a Charger cheerleader, but she broke her pelvis.
Я тоже могу дрыгать задницей.
I can also move my pelvis.
Баби, не напрягай таз!
Babi! Relax your pelvis.
Из-за ноги искривление таза.
Your pelvis's bent,'cause of the leg.
И конечно, таз имеет довольно сложную структуру.
And, of course, the pelvis is an immensely complex structure.
Этот дергающийся, дрыгающийся сукин сын Хуелвис, сдох на три дня раньше Граучо, и забил собой все полосы газет.
This sneering, rotating, gyrating pelvis son of a bitch, he died three days before Groucho, stole all the goddamn headlines.
Если и здесь пусто, сделайте томограмму брюшной полости и таза, контрастную и обычную.
If that's negative, CT his abdomen and pelvis, with and without contrast.
А теперь нужно всего лишь... затолкать освежеванный член в ваш... таз...
All we need to do now is... stuff the... unskinned penis inside your... pelvis...
Очевидно сломан таз,
Broken pelvis is apparent as are,
У нее крошечная трещинка в тазу.
Tiny little crack in her pelvis.
Если бы меня сбила машина, то мой таз не треснул бы.
If a car hit me, it wouldn't crack my pelvis.
- Вы сломали мне таз.
- You cracked my pelvis.
У нее трещина в тазу.
She cracked her pelvis.
Что раз в десять хуже, чем крошечная трещина в тазу.
Which is, like, ten times worse than a little crack in your pelvis.
Хватать тебя за задницу?
With the pelvis?
Поверни свой таз
Turn your pelvis.
Я приехала сразу же после того, как его распечатали в больнице.
I came as soon as I got that ultrasound goo off my pelvis.
Это вид змеи, которая лежит себе и спит.
It's a kind of snake that lies coiled in your pelvis.
Помни, когда ты избавишься от своих сногсшибательных штанов, делай в сторону девчонки вот так, ясно?
Now, remember, when you rip off the breakaway pants, Thrust your pelvis toward the bachelorette, okay?
Потому что штаны не могут сидеть на тебе как раньше.
TO YOUR PELVIS,'CAUSE THEY WON'T HANG IN THE NORMAL PLACE ANYMORE.
Видите? Он уходит вглубь под прямым углом.
LIKE, IT GOES AT A RIGHT ANGLE AND HITS MY PELVIS.
- Упражнение для укрепления ягодиц.
- Tuck the pelvis under. Lifting.