English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ P ] / Photoshop

Photoshop tradutor Inglês

144 parallel translation
- Да. Я на работе совместила наши снимки на компьютере. Посмотреть, какими будут наши дети.
I used Photoshop at work today to composite our faces together to see what our kids would look like.
- Я ее на компьютере "вклею".
- Never mind. I'll shoot it without her. I'll Photoshop her in.
- Можешь заодно с меня 5 кг убрать?
Honey, could you take 10 pounds off me with that Photoshop thing?
Неплохо в фотошопе поработал.
Nice photoshop work.
Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
Because I'm on my way to buy some Photoshop software and a stack of gay porn.
Я на это не клюну! "Нью Сайентист" пишет, что последние снимки Марса, выпущенные НАСА, -... были подправлены...
I refuse to rise to the bait. the most recent pictures of Mars issued by NASA were tweaked polo - Photoshop?
Они живут отдельно, но он не стал ее ретушировать в "Рhоtоshор" если ты не заинтересуешься.
They're separated, but he didn't want to Photoshop her out if you're not interested.
Мне подарили "Фотошоп".
I got Photoshop for Christmas.
А если он сделает в "фотошопе" картинку где ты его обнимаешь, и прилепит ее на билборд, возвышающийся над городом?
What if he wants to photoshop a picture of you with your arm around him and slap it on a billboard that overlooks the whole town?
Фотошоп?
Photoshop?
Но я кое-что понимаю в Фотошопе.
But I'm sort of an expert at Photoshop.
Может, мы сможем что-нибудь сделать в фотошопе.
Maybe we could do something on Photoshop.
Это смелый ход, вмонтировать себя через Photoshop в фото своей девушки и её детей, снятого во время путешествия с их настоящим отцом.
It's a bold move to Photoshop yourself into a picture with your girlfriend and her kids on a ski trip with their real father.
Извини, я не смог исправить твою идиотскую рожу на этой фотке даже в "Фотошопе"
Sorry, I couldn't wipe the idiot grin off your face in Photoshop.
Это всего лишь фотошоп.
It's just photoshop.
Сляпают что-нибудь в фотошопе за пол дня Обычная практика соединят две морды
They could whip up some bad Photoshop poster in an afternoon. They do it all the time.
Я собираюсь пойти домой и отфотошопить ту фотографию так, что это будет твоё лицо с Баттерсовским членом во рту!
! I'm gonna go home and photoshop the picture so that it is your face with Butters wiener in his mouth here!
Извини, можешь подержать ее вон там?
If you would please, can you hold her by that rim over there? Right? I'm gonna Photoshop a basketball into her hand and Photoshop you out!
Вы не получите удачные случайности в фотошопе.
You don't get happy accidents in Photoshop.
Она сказал, что отфотожопит муку в его глазах
She said she could always photoshop out his anguish.
Ты же подправишь мой нос, если он получится слишком большим, да?
You'll Photoshop this if my nose looks big, right?
ћогу € предположить, что его с легкостью заменит'отошоп?
May I suggest that they replace him with Photoshop?
- Фотошоп.
- Photoshop.
Полагаю, ты знакома с фотошопом.
You're familiar with photoshop, i presume.
Мы это отфотошопим.
That felt sexy. We'll Photoshop it.
Потом всё обработаем.
Let's just not do that. We'll just Photoshop it.
Вам предоставили телевизионный фотошоп...
You know, you give a television technician Photoshop...
Расти, считай что я - Фотошоп.
Rusty, think of me as your own personal Photoshop.
Ладно, я отфотошоплю его лицо.
Okay, I will Photoshop his face.
Можешь отфотошопить решения своей жизни на решения получше, Джерри?
Can you Photoshop your life with better decisions, Jerry?
Я попробовала их отфотошопить, чтобы сделать им счастливые лица.
I tried to Photoshop it to make it look like they were happy.
Как считаешь, она действительно это делает или это фотошоп?
Do you think she's really doing that or is it PhotoShop?
Используя фотошоп, я представляю несколько анахронизмов.
Using Photoshop, I've introduced a few anachronisms.
Я могу нарисовать тебе штаны в Фотошопе.
- I could Photoshop pants on you.
Знаешь, я умею творить чудеса в фотошопе, и могу отыскать улыбку.
I could Photoshop some magic, you know, find a smile somewhere.
Отличный фотошоп.
Yeah, nice Photoshop work.
А это, кстати, фотошоп.
By the way, Photoshop.
Фотошоп.
Photoshop.
Можете использовать фотошоп.
You can use photoshop.
У меня превосходное тело для фотошопа.
I have the perfect body for Photoshop.
Почему ты просто не уберёшь это в "Фотошопе"?
Why don't you just Photoshop that out?
Спенсер, сейчас есть такие программы, рядом с которыми Photoshop - простая аппликация.
Spencer, they have programs now. That make Photoshop look like scissors and a glue stick.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
Но думаю, можно ее зафотошопить на фотки тех мест, где она жила... что-нибудь такое миленькое
So I was thinking maybe we could just Photoshop her into some of the different places that she's lived, something kind of cute.
Немного побаловался с фоткой в Фотошопе, вышло здорово, не?
I had it mocked up in Photoshop. It's great, isn't it.
Они полны парней, которые фотошопят волосы на руках, и вырезают свои мужские сиськи.
It's full of guys who Photoshop hair on their heads and crop out their man boobs.
В реальной жизни нет фотошопа.
There's no Photoshop in real life.
Я сделал этот макет и отправил его тебе месяц назад, чтобы ты ничего не планировал в сегодняшний день.
I made that in Photoshop and mailed it to you a month ago so that you'd keep tonight open on your calendar.
Измени мое лицо в Фотошопе.
Photoshop my face out.
Мои способности к фотошопу, конечно, ужасные, но я старалась.
The Photoshop really sucks, but I did as you wanted.
Гений фотошопа!
The man's a Photoshop genius!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]